Deuteronomy 6

New International Version

from Biblica
1 These are the commands, decrees and laws the Lord your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess,2 so that you, your children and their children after them may fear the Lord your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.3 Hear, Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.4 Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one.[1]5 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.6 These commandments that I give you today are to be on your hearts.7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.9 Write them on the door-frames of your houses and on your gates.10 When the Lord your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you – a land with large, flourishing cities you did not build,11 houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant – then when you eat and are satisfied,12 be careful that you do not forget the Lord, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.13 Fear the Lord your God, serve him only and take your oaths in his name.14 Do not follow other gods, the gods of the peoples around you;15 for the Lord your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.16 Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.17 Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you.18 Do what is right and good in the Lord’s sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the Lord promised on oath to your ancestors,19 thrusting out all your enemies before you, as the Lord said.20 In the future, when your son asks you, ‘What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the Lord our God has commanded you?’21 tell him: ‘We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.22 Before our eyes the Lord sent signs and wonders – great and terrible – on Egypt and Pharaoh and his whole household.23 But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our ancestors.24 The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.25 And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness.’

Deuteronomy 6

New International Reader’s Version

from Biblica
1 The LORD your God has instructed me to teach you his commands, rules and laws. Obey them in the land you will take over when you go across the River Jordan.2 Then you, your children and their children after them will honour the LORD your God as long as you live. Obey all his rules and commands I’m giving you. If you do, you will enjoy long life.3 Israel, listen to me. Make sure you obey me. Then things will go well with you. The number of your people will increase greatly in a land that has plenty of milk and honey. That’s what the LORD, the God of your parents, promised you.4 Israel, listen to me. The LORD is our God. The LORD is the one and only God.5 Love the LORD your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength.6 The commandments I give you today must be in your hearts.7 Make sure your children learn them. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up.8 Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads.9 Write them on the doorframes of your houses. Also write them on your gates.10 The LORD your God will bring you into the land of Canaan. He gave his word. He promised he would give the land to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob. The land has large, wealthy cities you didn’t build.11 It has houses filled with all kinds of good things you didn’t provide. The land has wells you didn’t dig. And it has vineyards and groves of olive trees you didn’t plant. You will have plenty to eat.12 But be careful that you don’t forget the LORD. Remember that he brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.13 Worship the LORD your God. He is the only one you should serve. When you make promises, do so in his name.14 Don’t serve the gods of the nations around you.15 The LORD your God is among you. He wants you to worship only him. If you worship other gods, God will be very angry with you. And he will destroy you from the face of the land.16 Don’t test the LORD your God as you did at Massah.17 Be sure to obey the LORD’s commands. Obey the terms and rules he has given you.18 Do what is right and good in the LORD’s eyes. Then things will go well with you. You will go in and take over the land. It’s the good land the LORD promised to your people of long ago.19 You will drive out all your enemies to make room for you. That’s what the LORD said would happen.20 Later on, your child might ask you, ‘What is the meaning of the terms, rules and laws the LORD our God has commanded you to obey?’21 If they do ask you, tell them, ‘We were Pharaoh’s slaves in Egypt. But the LORD used his mighty hand to bring us out of Egypt.22 With our own eyes we saw the LORD send amazing signs. They were great and terrible. He sent them on Egypt and Pharaoh and everyone in his house.23 But the LORD brought us out of Egypt. He planned to bring us into the land of Canaan and give it to us. It’s the land he promised to our people of long ago.24 The LORD our God commanded us to obey all his rules. He commanded us to honour him. If we do, we will always succeed and be kept alive. That’s what is happening today.25 We must make sure we obey the whole law in the sight of the LORD our God. That’s what he has commanded us to do. If we obey his law, we’ll be doing what he requires of us.’

Deuteronomy 6

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Und dies ist das Gebot, die Ordnungen und die Rechtsbestimmungen, die der HERR, euer Gott, geboten hat, euch zu lehren, damit ihr sie tut in dem Land, in das ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen, (De 4:1; De 5:31; De 12:1; Eze 37:24)2 damit du den HERRN, deinen Gott, fürchtest alle Tage deines Lebens, um alle seine Ordnungen und seine Gebote zu bewahren, die ich dir gebiete – du und dein Sohn und deines Sohnes Sohn –, und damit deine Tage lange währen. (De 4:10; De 5:16; De 6:24; De 15:5; De 30:19; Jos 4:24; Jer 32:39)3 Höre nun, Israel, und achte darauf, ⟨sie⟩ zu tun, damit es dir gut geht und ihr sehr zahlreich werdet – wie der HERR, der Gott deiner Väter, zu dir geredet hat – in einem Land, das von Milch und Honig[1] überfließt! (Ex 3:6; Ex 3:8; De 8:8; De 11:9; De 26:9; De 27:3; De 31:20)4 Höre, Israel: Der HERR ist unser Gott, der HERR allein[2]! (De 4:35; Ps 86:10; Zec 14:9; Mr 12:29)5 Und du sollst den HERRN, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele[3] und mit deiner ganzen Kraft. (De 10:12; De 11:1; Jos 22:5; 2Ki 23:25; 2Ch 15:12; 2Ch 34:31; Mt 22:37)6 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollen in deinem Herzen sein. (Ps 37:31; Pr 3:1; Isa 51:7)7 Und du sollst sie deinen Kindern einschärfen, und du sollst davon reden, wenn du in deinem Hause sitzt und wenn du auf dem Weg gehst, wenn du dich hinlegst und wenn du aufstehst. (De 4:9; Ps 78:5; Ps 119:13; Eph 6:4)8 Und du sollst sie als Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen als Merkzeichen zwischen deinen Augen sein, (Ex 13:9; Pr 7:3)9 und du sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore[4] schreiben. (De 11:18)10 Und es soll geschehen, wenn der HERR, dein Gott, dich in das Land bringt, das er deinen Vätern, Abraham, Isaak und Jakob, geschworen hat, dir zu geben: große und gute Städte, die du nicht gebaut hast, (De 1:8; De 6:18)11 und Häuser voll von allem Guten, die du nicht gefüllt hast, und ausgehauene Zisternen, die du nicht ausgehauen hast, Weinberge und Olivenbäume, die du nicht gepflanzt hast, und ⟨wenn⟩ du dann essen und satt werden wirst, (De 11:15; Jos 24:13; Ne 9:25)12 nimm dich in Acht, dass du den HERRN nicht vergisst, der dich herausgeführt hat aus dem Land Ägypten, aus dem Sklavenhaus. (Ex 13:3; De 8:10; Jud 2:12; Pr 30:9; Isa 17:10)13 Den HERRN, deinen Gott, sollst du fürchten und ihm dienen, und bei seinem Namen sollst du schwören. (Ge 24:3; Ex 23:25; De 10:20; De 13:5; Jos 24:14; 1Sa 7:3; Ps 63:12; Isa 65:16; Jer 4:2; Mt 4:10)14 Ihr sollt nicht anderen Göttern, von den Göttern der Völker, die rings um euch her sind, nachlaufen – (De 5:7; Jos 23:7; 2Ki 17:35; Jer 7:6; Jer 25:6)15 denn als ein eifersüchtiger Gott ist der HERR, dein Gott, in deiner Mitte –, damit nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, gegen dich entbrennt und er dich vom Erdboden weg vernichtet. (Nu 35:34; De 4:24; De 7:4; De 11:17; Jos 23:12)16 Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht auf die Probe stellen, wie ihr ihn zu Massa auf die Probe gestellt habt. (Ex 17:2; Mt 4:7)17 Halten, ja, halten sollt ihr die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und seine Ordnungen, die er dir geboten hat. (De 5:1; De 27:1; Ps 119:2)18 Und du sollst tun, was recht und gut ist in den Augen des HERRN, damit es dir gut geht und du hineinkommst und das gute Land in Besitz nimmst, das der HERR deinen Vätern zugeschworen hat, (De 6:10)19 um alle deine Feinde vor dir hinauszustoßen, so wie der HERR geredet hat. (Ex 23:27)20 Wenn dein Sohn dich künftig fragt: Was ⟨bedeuten⟩ die Zeugnisse und die Ordnungen und die Rechtsbestimmungen, die der HERR, unser Gott, euch geboten hat?, (Ex 12:26)21 dann sollst du deinem Sohn sagen: Sklaven waren wir beim Pharao in Ägypten. Der HERR aber hat uns mit starker Hand aus Ägypten herausgeführt, (Ex 13:3)22 und der HERR tat vor unseren Augen große und unheilvolle Zeichen und Wunder[5] an Ägypten, an dem Pharao und an seinem ganzen Haus. (Ex 3:20; Ex 10:2; Ps 135:9)23 Uns aber führte er von dort heraus, um uns herzubringen, uns das Land zu geben, das er unsern Vätern zugeschworen hat. (De 6:10)24 Und der HERR hat uns geboten, alle diese Ordnungen zu tun, den HERRN, unsern Gott, zu fürchten, damit es uns gut geht alle Tage und er uns am Leben erhält, so wie ⟨es⟩ heute ⟨ist⟩. (De 4:1; De 6:2; Ps 41:3)25 Und es wird unsere Gerechtigkeit sein, wenn wir darauf achten, dieses ganze Gebot vor dem HERRN, unserm Gott, zu tun, so wie er ⟨es⟩ uns befohlen hat. (De 24:13; Ps 78:7; Eze 18:9; Ro 2:13; 1Jo 3:7)