Deuteronomy 24

New International Version

from Biblica
1 If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,2 and if after she leaves his house she becomes the wife of another man,3 and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,4 then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the Lord. Do not bring sin upon the land the Lord your God is giving you as an inheritance.5 If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.6 Do not take a pair of millstones – not even the upper one – as security for a debt, because that would be taking a person’s livelihood as security.7 If someone is caught kidnapping a fellow Israelite and treating or selling them as a slave, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.8 In cases of defiling skin diseases,[1] be very careful to do exactly as the Levitical priests instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.9 Remember what the Lord your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.10 When you make a loan of any kind to your neighbour, do not go into their house to get what is offered to you as a pledge.11 Stay outside and let the neighbour to whom you are making the loan bring the pledge out to you.12 If the neighbour is poor, do not go to sleep with their pledge in your possession.13 Return their cloak by sunset so that your neighbour may sleep in it. Then they will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the Lord your God.14 Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.15 Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and are counting on it. Otherwise they may cry to the Lord against you, and you will be guilty of sin.16 Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.17 Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.18 Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.22 Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.

Deuteronomy 24

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Suppose a man marries a woman. But later he decides he doesn’t like her. He finds something shameful about her. So he gives her a letter of divorce and sends her away from his house.2 Then after she leaves his house she becomes another man’s wife.3 But her second husband doesn’t like her either. So he gives her a letter of divorce and sends her away from his house. Or perhaps he dies.4 Then her first husband isn’t allowed to marry her again. The LORD would hate that. When her first husband divorced her, she became ‘unclean’. Don’t bring sin on the land the LORD your God is giving you as your own.5 Suppose a man has just married his wife. Then don’t send him into battle. Don’t give him any other duty either. He’s free to stay home for one year. He needs time to make his new wife happy.6 Someone might borrow money from you and give you two millstones to keep until you are paid back. Don’t keep them. Don’t even keep the upper one. That person needs both millstones to make a living.7 Suppose someone is caught kidnapping another Israelite. And they sell or treat that person as a slave. Then the kidnapper must die. Get rid of that evil person.8 What about skin diseases? Be very careful to do exactly what the priests, who are Levites, tell you to do. You must be careful to obey the commands I’ve given them.9 Remember what the LORD your God did to Miriam on your way out of Egypt.10 Suppose your neighbour borrows something from you. And he offers you something to keep until you get paid back. Then don’t go into their house to get it.11 Stay outside. Let the neighbour bring it out to you.12 The neighbour might be poor. You might be given their coat to keep until you get paid back. Don’t go to sleep while you still have it.13 Return it before the sun goes down. They need it to sleep in and will thank you for returning it. The LORD your God will see it and know that you have done the right thing.14 Don’t take advantage of any hired worker who is poor and needy. That applies to your own people. It also applies to outsiders living in one of your towns.15 Give them their pay every day. They are poor and are counting on it. If you don’t pay them, they might cry out to the LORD against you. Then you will be guilty of committing a sin.16 Parents must not be put to death because of what their children do. And children must not be put to death because of what their parents do. People must die because of their own sins.17 Do what is right and fair for outsiders and for children whose fathers have died. Suppose a widow borrows something from you. And she offers to give you her coat until she pays you back. Don’t take it.18 Remember that you were slaves in Egypt. Remember that the LORD your God set you free from there. That’s why I’m commanding you to do those things.19 When you are gathering crops in your field, you might leave some corn behind by mistake. Don’t go back to get it. Leave it behind for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died. Then the LORD your God will bless you in everything you do.20 When you knock olives off your trees, don’t go back over the branches a second time. Leave what remains for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died.21 When you pick grapes in your vineyard, don’t go back over the vines a second time. Leave what remains for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died.22 Remember that you were slaves in Egypt. That’s why I’m commanding you to do these things.

Deuteronomy 24

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Wenn ein Mann eine Frau nimmt und sie heiratet[1] und es geschieht, dass sie keine Gunst in seinen Augen findet, weil er etwas Anstößiges[2] an ihr gefunden hat und er ihr einen Scheidebrief geschrieben, ihn in ihre Hand gegeben und sie aus seinem Haus entlassen hat, (Isa 50:1; Jer 3:8; Mt 1:19; Mt 5:31; Mr 10:4)2 und sie ist aus seinem Haus gezogen und ist hingegangen und ⟨die Frau⟩ eines anderen Mannes geworden,3 ⟨wenn dann⟩ auch der andere Mann sie gehasst und ihr einen Scheidebrief geschrieben, ihn in ihre Hand gegeben und sie aus seinem Haus entlassen hat oder wenn der andere Mann stirbt, der sie sich zur Frau genommen hat,4 ⟨dann⟩ kann ihr erster Mann, der sie entlassen hat, sie nicht wieder nehmen, seine Frau zu sein, nachdem sie unrein gemacht worden ist. Denn ein Gräuel ist das vor dem HERRN. Und du sollst das Land, das der HERR, dein Gott, dir als Erbteil gibt, nicht zur Sünde verführen. (De 4:21; Jer 3:1)5 Wenn ein Mann erst kurz verheiratet ist[3], soll er nicht mit dem Heer ausziehen, und es soll ihm keinerlei Verpflichtung[4] auferlegt werden. Er soll ein Jahr lang frei sein für sein Haus und seine Frau, die er genommen hat, erfreuen. (De 20:7)6 Man soll nicht Handmühle und Mühlstein[5] pfänden, denn ⟨damit⟩ pfändet man das Leben.7 Wenn ein Mann gefunden wird, der einen von seinen Brüdern, ⟨einen⟩ von den Söhnen Israel, geraubt hat und ihn als Sklaven[6] behandelt und verkauft hat, dann soll dieser Dieb sterben. Und du sollst das Böse aus deiner Mitte wegschaffen. (Ex 21:16; De 17:7; 1Ti 1:10)8 Bei der Plage des Aussatzes hüte dich, dass du sehr darauf achtest und alles tust, was euch die Priester, die Leviten, lehren werden. Ihr sollt darauf achten, zu tun, wie ich ihnen befohlen habe. (Le 13:1; Le 14:1)9 Denk daran, was der HERR, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Weg, als ihr aus Ägypten zogt! (Nu 12:10)10 Wenn du deinem Nächsten irgendein Darlehen leihst, dann sollst du nicht in sein Haus hineingehen, um von ihm ein Pfand zu erheben.11 Draußen sollst du stehen bleiben, und der Mann, dem du geliehen hast, soll das Pfand zu dir nach draußen hinausbringen.12 Und wenn er ein bedürftiger Mann ist, sollst du dich nicht mit seinem Pfand schlafen legen. (Job 22:6)13 Du sollst ihm das Pfand unbedingt beim Untergang der Sonne zurückgeben, damit er sich in seinem Mantel schlafen legt und dich segnet; und es wird für dich als Gerechtigkeit gelten vor dem HERRN, deinem Gott. (Ex 22:25; De 6:25; Job 24:7; Job 29:13)14 Du sollst den bedürftigen und armen Lohnarbeiter[7] nicht unterdrücken, ⟨sei er einer⟩ von deinen Brüdern oder von deinen Fremden, die in deinem Land, in deinen Toren ⟨wohnen⟩.15 Am selben Tag sollst du ihm seinen Lohn geben, und die Sonne soll nicht darüber untergehen – denn er ist bedürftig und verlangt sehnsüchtig danach[8] –, damit er nicht über dich zum HERRN schreit und Sünde an dir ist. (Le 19:13; De 15:9; Eph 4:26; Jas 5:4)16 Nicht sollen Väter um der Söhne willen[9] getötet werden und Söhne sollen nicht um der Väter willen[10] getötet werden; sie sollen jeder für seine ⟨eigene⟩ Sünde getötet werden. (1Sa 22:16; 2Ki 14:6; Jer 31:29; Eze 18:4)17 Du sollst das Recht eines Fremden ⟨und⟩ einer Waise nicht beugen, und das Kleid einer Witwe sollst du nicht pfänden. (Ex 22:20; De 27:19; Job 24:3; Jer 22:3; Mal 3:5)18 Und du sollst daran denken, dass du Sklave in Ägypten warst und dass der HERR, dein Gott, dich von dort erlöst hat; darum befehle ich dir, dieses Wort zu befolgen. (De 5:15)19 Wenn du deine Ernte auf deinem Feld einbringst und hast eine Garbe auf dem Feld vergessen, sollst du nicht umkehren, um sie zu holen: Für den Fremden, für die Waise und für die Witwe soll sie sein, damit der HERR, dein Gott, dich segnet in allem Tun deiner Hände. (Le 19:9; De 14:29)20 Wenn du deine Oliven abschlägst, sollst du nicht hinterher[11] die Zweige absuchen: Für den Fremden, für die Waise und für die Witwe soll es sein.21 Wenn du in deinem Weinberg Lese hältst, sollst du nicht hinterher[12] Nachlese halten: Für den Fremden, für die Waise und für die Witwe soll es sein. (Le 19:9)22 Und du sollst daran denken, dass du Sklave warst im Land Ägypten; darum befehle ich dir, dieses Wort zu befolgen. (De 5:15)