Deuteronomy 13

New International Version

from Biblica
1 [1] If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,2 and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, ‘Let us follow other gods’ (gods you have not known) ‘and let us worship them,’3 you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The Lord your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.4 It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.5 That prophet or dreamer must be put to death for inciting rebellion against the Lord your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. That prophet or dreamer tried to turn you from the way the Lord your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.6 If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods that neither you nor your ancestors have known,7 gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),8 do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them.9 You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.10 Stone them to death, because they tried to turn you away from the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.11 Then all Israel will hear and be afraid, and no-one among you will do such an evil thing again.12 If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in13 that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods you have not known),14 then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,15 you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely,[2] both its people and its livestock.16 You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. That town is to remain a ruin for ever, never to be rebuilt,17 and none of the condemned things[3] are to be found in your hands. Then the Lord will turn from his fierce anger, will show you mercy, and will have compassion on you. He will increase your numbers, as he promised on oath to your ancestors –18 because you obey the Lord your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.

Deuteronomy 13

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Suppose a prophet appears among you. Or someone comes who uses dreams to tell what’s going to happen. He tells you that a sign or something amazing is going to take place.2 The sign or amazing thing he has spoken about might really take place. And then the prophet might say, ‘Let’s serve other gods. Let’s worship them.’ But you haven’t known anything about those gods before.3 So you must not listen to what that prophet or dreamer has said. The LORD your God is testing you. He wants to know whether you love him with all your heart and with all your soul.4 You must worship him. You must honour him. Keep his commands. Obey him. Serve him. Remain true to him.5 That prophet or dreamer must be put to death. He told you not to obey the LORD your God. The LORD brought you out of Egypt. He set you free from the land where you were slaves. He commanded you to live the way he wants you to. But that prophet or dreamer has tried to get you to be unfaithful to the LORD. Get rid of that evil person.6 Suppose your very own brother or sister secretly tempts you to do something wrong. Or your child or the wife you love tempts you. Or your closest friend does it. Suppose one of them says, ‘Let’s go and worship other gods.’ But you and your people of long ago hadn’t known anything about those gods before.7 They are the gods of the nations around you. Those nations might be near or far away. In fact, they might reach from one end of the land to the other.8 Don’t give in to those who are tempting you. Don’t listen to them. Don’t feel sorry for them. Don’t spare them or save them.9 You must certainly put them to death. You must be the first to throw stones at them. Then all the people must do the same thing.10 Put them to death by throwing stones at them. They tried to turn you away from the LORD your God. He brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.11 After you kill those who tempted you, all the Israelites will hear about it. And they will be too scared to do an evil thing like that again.12 The LORD your God is giving you towns to live in. But suppose you hear something bad about one of those towns.13 You hear that people who cause trouble have appeared among you. They’ve tried to get the people of their town to do something wrong. They’ve said, ‘Let’s go and worship other gods.’ But you haven’t known anything about those gods before.14 So you must ask people some questions. You must check out the matter carefully. If it’s true, an evil thing has really happened among you. It’s something the LORD hates.15 Then you must certainly kill with your swords everyone who lives in that town. You must destroy it completely. You must wipe out its people and livestock.16 You must gather all the goods of that town into the middle of the main street. You must burn the town completely. You must burn up everything in it. It’s a whole burnt offering to the LORD your God. The town must remain a pile of stones for ever. It must never be built again.17 Don’t keep anything that should be destroyed. Then the LORD will turn away from his great anger. He will show you mercy. He’ll have deep concern for you. He’ll cause there to be many of you. That’s what he promised your people of long ago. He gave his word when he made the promise.18 The LORD your God will do those things if you obey him. I’m giving you his commands today. And you must obey all of them. You must do what is right in his eyes.

Deuteronomy 13

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Das ganze Wort, das ich euch gebiete, das sollt ihr bewahren, um es zu tun. Du sollst zu ihm nichts hinzufügen und nichts von ihm wegnehmen. (De 4:1; Pr 30:6)2 Wenn in deiner Mitte ein Prophet aufsteht oder einer, der Träume hat, und er gibt dir ein Zeichen oder ein Wunder[1], (Jer 27:9; Zec 10:2; Mt 7:15)3 und das Zeichen oder das Wunder[2] trifft ein, von dem er zu dir geredet hat, indem er sagte: »Lass uns anderen Göttern – die du nicht gekannt hast – nachlaufen und ihnen dienen!«, (1Sa 26:19)4 dann sollst du nicht auf die Worte dieses Propheten hören oder auf den, der die Träume hat. Denn der HERR, euer Gott, stellt euch auf die Probe, um zu erkennen, ob ihr den HERRN, euren Gott, mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele[3] liebt. (De 6:5; De 11:1; 2Pe 2:1; Re 13:14)5 Dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr nachfolgen, und ihn sollt ihr fürchten. Seine Gebote sollt ihr halten und seiner Stimme gehorchen; ihm sollt ihr dienen und ihm anhängen. (De 6:13; Jos 23:8; 1Sa 12:14; 2Ch 34:31; Jer 7:23)6 Und jener Prophet oder der, der die Träume hat, soll getötet werden. Denn er hat Abfall vom HERRN, eurem Gott, gepredigt, der euch aus dem Land Ägypten herausgeführt und dich erlöst hat aus dem Sklavenhaus, um dich abzubringen von dem Weg, auf dem zu gehen der HERR, dein Gott, dir geboten hat. Und du sollst das Böse aus deiner Mitte wegschaffen. (Ex 13:3; De 11:32; De 17:7; De 18:20; De 19:19; De 21:21; De 22:21; De 24:7; Jos 7:13; Jud 20:13; 1Ki 18:40; Jer 28:15; 1Co 5:13)7 Wenn dein Bruder, der Sohn deiner Mutter, oder dein Sohn oder deine Tochter oder die Frau an deinem Busen[4] oder dein Freund, der dir wie dein Leben[5] ist, dich heimlich verführt, indem er sagt: Lass uns gehen und anderen Göttern dienen! – die du nicht gekannt hast, ⟨weder⟩ du noch deine Väter, (2Ch 22:3; Jer 44:15)8 von den Göttern der Völker, die rings um euch her sind, nahe bei dir oder fern von dir, von einem Ende der Erde[6] bis zum anderen Ende der Erde[7] –, (De 28:64; De 32:17; Jud 10:6)9 dann darfst du ihm nicht zu Willen sein, und du sollst seinetwegen nicht betrübt sein[8], nicht auf ihn hören und nicht schonen noch Mitleid ⟨mit ihm⟩ haben, noch ihn decken; (De 7:16; De 25:12)10 sondern du sollst ihn unbedingt umbringen[9]. Deine Hand soll zuerst gegen ihn sein, ihn zu töten, und danach die Hand des ganzen Volkes. (Ex 32:27; De 17:5; De 17:7; 2Ki 11:18)11 Und du sollst ihn steinigen, dass er stirbt. Denn er hat versucht, dich vom HERRN, deinem Gott, abzubringen, der dich herausgeführt hat aus dem Land Ägypten, aus dem Sklavenhaus. (Ex 13:3; Le 20:2; Nu 25:4; Jos 7:25; Mt 10:37)12 Und ganz Israel soll es hören, dass sie sich fürchten und in deiner Mitte nicht länger ⟨so etwas⟩ wie diese böse Sache tun. (De 17:13; De 19:20; De 21:21; Eze 23:48; 1Ti 5:20)13 Wenn du von einer deiner Städte, die der HERR, dein Gott, dir gibt, dort zu wohnen, hörst:14 Es sind Männer, ruchlose Leute[10], aus deiner Mitte hervorgetreten und haben die Bewohner ihrer Stadt verleitet, indem sie sagten: Lasst uns gehen und anderen Göttern dienen – die ihr nicht gekannt habt –, (1Sa 1:16; 1Sa 2:12; Ac 20:30; 2Co 6:15)15 dann sollst du untersuchen und nachforschen und genau fragen. Und siehe, ist es Wahrheit, steht die Sache fest, ist dieser Gräuel in deiner Mitte verübt worden, (De 17:4; Jud 20:3; Ezr 10:16)16 dann sollst du die Bewohner dieser Stadt unbedingt mit der Schärfe des Schwertes erschlagen. Du sollst an ihnen und an allem, was in ihr ist, den Bann vollstrecken, auch an ihrem Vieh, mit der Schärfe des Schwertes. (Ex 22:19; Nu 21:2; Jos 6:21)17 Und alle Beute in ihr sollst du mitten auf ihren Platz zusammentragen und die Stadt und alle Beute in ihr dem HERRN, deinem Gott, als Ganzopfer mit Feuer verbrennen. Ewig soll sie ein Schutthaufen sein, sie soll nie mehr aufgebaut werden. (Jos 6:24; Jos 8:28)18 Und nichts von dem Gebannten soll an deiner Hand haften bleiben, damit der HERR sich von der Glut seines Zornes abwendet und dir Barmherzigkeit erweist und sich über dich erbarmt und dich mehrt, wie er ⟨es⟩ deinen Vätern geschworen hat, (Ge 22:17; De 7:26; Jos 7:26)19 wenn du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchst, alle seine Gebote zu bewahren, die ich dir heute gebiete, dass du tust, was recht ist in den Augen des HERRN, deines Gottes. (De 12:28; De 26:14)