from Biblica1The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.2Your throne was established long ago; you are from all eternity.3The seas have lifted up, Lord, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.4Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea – the Lord on high is mighty.5Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.
Psalm 93
King James Version
1The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
1Der HERR ist König! Er hat sich bekleidet mit Hoheit! Der HERR hat sich bekleidet, mit Stärke hat er sich umgürtet! Ja, fest steht die Welt, sie wird nicht wanken. (Ps 65:7; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 99:1; Ps 104:1)2Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du. (Ps 55:20; Ps 90:2)3Ströme erhoben, HERR, Ströme erhoben ihr Tosen, Ströme erheben ihr Brausen. (Ps 46:3)4Mächtiger als das Tosen gewaltiger Wasser, wuchtiger Brecher des Meeres, ⟨mächtiger⟩ ist der HERR in der Höhe. (Ps 29:4; Mt 8:27)5Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten[1]. (Le 10:3; Ps 19:8; Tit 1:9)