1Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.2May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.3May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.4May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.5May he endure[1] as long as the sun, as long as the moon, through all generations.6May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.7In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.8May he rule from sea to sea and from the River[2] to the ends of the earth.9May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.10May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him with gifts.11May all kings bow down to him and all nations serve him.12For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no-one to help.13He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.14He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.15Long may he live! May gold from Sheba be given to him. May people ever pray for him and bless him all day long.16May corn abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive[3] like the grass of the field.17May his name endure for ever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him,[4] and they will call him blessed. (Ge 48:20)18Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.19Praise be to his glorious name for ever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.20This concludes the prayers of David son of Jesse.
Psalm 72
King James Version
1A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king' son.2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.18Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.20The prayers of David the son of Jesse are ended.
1Von Salomo. Gott, gib dem König deine Rechtssprüche und deine Gerechtigkeit dem Königssohn, (1Ch 22:9; 1Ch 29:19; Ps 127:1)2dass er dein Volk richte in Gerechtigkeit und deine Elenden nach Recht. (2Sa 23:3; Isa 32:1)3Es mögen dem Volk Heil tragen die Berge und die Hügel Gerechtigkeit[1]. (Ps 85:11; Isa 32:17)4Er schaffe Recht den Elenden des Volkes; bringe Hilfe den Kindern[2] des Armen, und den Unterdrücker zertrete er. (Isa 42:3)5Und[3] er möge lange leben[4], solange die Sonne ⟨scheint⟩, solange der Mond ⟨leuchtet⟩, von Generation zu Generation.6Er komme herab wie ein Regen auf die gemähte Flur, wie Regenschauer als Befeuchtung auf das Land. (De 32:2; Ho 6:3)7In seinen Tagen wird der Gerechte[5] blühen, und Fülle von Heil ⟨wird sein⟩, bis der Mond nicht mehr ist.8Und er[6] möge herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde[7]. (Ex 23:31; Zec 9:10)9Vor ihm sollen niederknien die Bewohner der Wüste, und seine Feinde sollen den Staub lecken. (Isa 49:23; Mic 7:17)10Die Könige von Tarsis und den Inseln sollen Geschenke bringen, es sollen Tribute entrichten die Könige von Scheba und Saba. (1Ki 10:1; Ps 68:30; Isa 60:6)11Und alle Könige sollen vor ihm niederfallen, alle Nationen ihm dienen. (Isa 49:23; Mic 7:17)12Denn retten wird er den Armen, der um Hilfe ruft, und den Elenden und den, der keinen Helfer hat. (Job 36:15; Ps 55:17)13Er wird sich erbarmen des[8] Geringen[9] und des Armen, und das Leben[10] der Armen wird er retten.14Aus Bedrückung und Gewalttat wird er ihr Leben erlösen, denn ihr Blut ist kostbar in seinen Augen. (Ps 116:15)15Und er soll leben, und von dem Golde Schebas wird man[11] ihm geben; und man soll beständig für ihn beten, den ganzen Tag ihn segnen. (1Ki 10:10; Ps 45:18)16Überfluss an Getreide soll im Land sein; auf dem Gipfel der Berge soll es wogen[12]; wie der Libanon sei seine Frucht; sie sollen hervorblühen aus der Stadt wie das Kraut der Erde.17Sein Name soll ewig sein; vor der Sonne soll aufsprossen sein Name;[13] und in ihm wird man sich segnen; alle Nationen sollen ihn glücklich preisen[14].18Gepriesen sei der HERR, Gott, der Gott Israels. Er tut Wunder, er allein! (Job 5:9; Ps 77:15; Ps 98:1; Ps 106:48; Ps 136:4; Lu 1:68)19Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Erde! Amen, ja Amen. (Nu 14:21; Ps 41:14; Isa 6:3; Hab 2:14)20Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.