For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. Of David. A miktam. When Saul had sent men to watch David’s house in order to kill him.
1Deliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me.[1]2Deliver me from evildoers and save me from those who are after my blood.3See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offence or sin of mine, Lord.4I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!5You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.[2]6They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.7See what they spew from their mouths – the words from their lips are sharp as swords, and they think, ‘Who can hear us?’8But you laugh at them, Lord; you scoff at all those nations.9You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,10my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.11But do not kill them, Lord our shield,[3] or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.12For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,13consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.14They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.15They wander about for food and howl if not satisfied.16But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.17You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
Psalm 59
King James Version
1To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.2Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.3For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.4They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.5Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.6They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.7Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they , doth hear?8But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.9Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.10The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.11Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.12For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.13Consume them in wrath, consume them , that they may not be : and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.14And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.15Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.16But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.17Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
1Dem Chorleiter. ⟨Nach der Melodie:⟩ »Verdirb nicht!« Von David. Ein Miktam[1]. Als Saul sandte und sie das Haus bewachten, um ihn zu töten. (1Sa 19:11; Ps 57:1)2Befreie mich von meinen Feinden, mein Gott! Schütze mich[2] vor denen, die sich gegen mich erheben! (Ps 7:2)3Befreie mich von denen, die Böses tun, und rette mich von den Blutmenschen! (Ps 140:2)4Denn siehe, sie lauern auf meine Seele; Starke greifen mich an, ohne mein Vergehen[3] und ohne meine Sünde, HERR! (1Sa 19:4; Ps 56:7)5Ohne eine Schuld ⟨meinerseits⟩ laufen sie an und gehen in Stellung; wache auf, mir entgegen, und sieh! (Ps 7:7)6Und du, HERR, Gott der Heerscharen, Gott Israels, erwache, heimzusuchen alle Nationen! Sei keinem gnädig von den treulosen Götzendienern! //7Am Abend kehren sie wieder, heulen wie Hunde und umkreisen die Stadt.8Siehe, sie lassen ihren Mund Böses reden, Schwerter ⟨sind⟩ auf ihren Lippen – denn ⟨sie denken⟩: »Wer hört?« (Ps 10:11; Ps 57:5)9Du aber, HERR, wirst über sie lachen, spotten über alle Nationen. (Ps 2:4)10Meine[4] Stärke, auf dich will ich achten; denn Gott ist meine Festung. (Ps 46:8)11Mein gnädiger Gott wird mir zuvorkommen; Gott wird mich ⟨herab⟩sehen lassen auf meine Feinde. (Ps 54:9; Ps 118:7)12Töte sie nicht, damit mein Volk es nicht vergisst; lass sie umherirren durch deine Macht, und stürze sie nieder, Herr, unser Schild! (Job 12:24; Eze 12:16)13Sünde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so lass sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der Lüge, die sie aussprechen! (Ps 10:7; Ps 64:9; Ps 109:17; Pr 12:13)14Vertilge im Zorn, vertilge, dass sie nicht mehr sind. Dann wird man erkennen, dass Gott in Jakob herrscht bis an die Enden der Erde! // (Ps 83:19)15Und am Abend kehren sie wieder, heulen wie Hunde und umkreisen die Stadt.16Sie schweifen umher nach Speise; wenn sie nicht satt werden, knurren[5] sie.17Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not. (Ps 46:2; Ps 57:10)18Meine Stärke, dir will ich spielen; denn Gott ist meine Festung, der Gott meiner Gnade. (Ps 27:6; Ps 46:8; Ps 81:2)