from Biblica1Praise the Lord.[1] Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people.2Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.3Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.4For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory.5Let his faithful people rejoice in this honour and sing for joy on their beds.6May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,7to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,8to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,9to carry out the sentence written against them – this is the glory of all his faithful people. Praise the Lord.
Psalm 149
King James Version
1Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.2Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.3Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.4For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.5Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.6Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;7To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;9To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
1Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! (Ps 33:3; Ps 111:1)2Israel freue sich seines Schöpfers! Die Kinder Zions sollen jauchzen über ihren König! (Isa 43:15; Zep 3:14; Zec 9:9)3Loben sollen sie seinen Namen beim Reigen, mit Tamburin und Zither sollen sie ihm spielen! (Ps 81:3; Ps 87:7; Ps 150:4)4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk. Er schmückt die Demütigen mit Heil[1]! (Isa 62:4)5Die Getreuen sollen jubeln in Herrlichkeit, jauchzen sollen sie auf ihren Lagern! (Job 35:10; Ps 145:10)6Lobpreis[2] Gottes sei in ihrer Kehle und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,7um Rache zu vollziehen an den Nationen, Strafgerichte an den Völkerschaften, (Mic 5:14)8um ihre Könige zu binden mit Ketten, ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9um das ⟨schon⟩ aufgeschriebene Gericht an ihnen zu vollziehen! Das ist Ehre für alle seine Getreuen. Halleluja! (De 32:41; Ps 148:14)