Psalm 131

New International Version

from Biblica
1 My heart is not proud, Lord, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.2 But I have calmed and quietened myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content.3 Israel, put your hope in the Lord both now and for evermore.

Psalm 131

King James Version

1 A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

Psalm 131

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. HERR! Mein Herz will nicht hoch hinaus, meine Augen sind nicht hochmütig. Ich gehe nicht mit Dingen um, die zu groß und zu wunderbar für mich sind. (2Sa 6:22; Pr 21:4)2 Habe ich meine Seele nicht beschwichtigt und beruhigt? Wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter, wie ein entwöhntes Kind ist meine Seele in mir.3 Harre, Israel, auf den HERRN, von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 121:8; Ps 130:7)