Titus 2

New International Version

from Biblica
1 You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.2 Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.4 Then they can urge the younger women to love their husbands and children,5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no-one will malign the word of God.6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled.7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness8 and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,10 and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Saviour attractive.11 For the grace of God has appeared that offers salvation to all people.12 It teaches us to say ‘No’ to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,13 while we wait for the blessed hope – the appearing of the glory of our great God and Saviour, Jesus Christ,14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

Titus 2

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Du aber sollst dich in allem, was du sagst, nach der unverfälschten Lehre richten.2 Die älteren Männer halte dazu an, maßvoll, ehrbar und besonnen zu leben, gesund in ihrem Glauben, ihrer Liebe und ihrer Geduld.3 Die älteren Frauen fordere auf, ein Leben zu führen, wie es Gott Ehre macht. Sie sollen nicht klatschen und tratschen noch sich betrinken, sondern in allen Dingen mit gutem Beispiel vorangehen.4 So können sie die jungen Frauen dazu anleiten, dass sie ihre Männer und Kinder lieben,5 besonnen und anständig sind, ihren Haushalt gut versorgen, sich liebevoll und gütig verhalten und sich ihren Männern unterordnen, damit Gottes Botschaft durch sie nicht in Verruf gerät.6 Ebenso musst du die jungen Männer ermahnen, beherrscht und maßvoll zu leben.7 Sei du selbst ihnen in jeder Hinsicht ein gutes Vorbild. Lehre Gottes Botschaft unverfälscht und mit Würde.8 Was immer du sagst, soll wahr und überzeugend sein. Nur so werden unsere Gegner beschämt und können nichts Nachteiliges gegen uns vorbringen.9 Fordere die Sklaven auf, sich ihren Herren in jeder Beziehung unterzuordnen und ihnen nicht zu widersprechen. Sie sollen sich so verhalten, dass ihre Herren mit ihnen zufrieden sind.10 Sie dürfen nichts unterschlagen, sondern sollen zuverlässig sein. So wird ihr ganzes Leben den Menschen vor Augen malen, wie großartig die Botschaft von Gott, unserem Retter, ist.11 Denn Gottes Gnade ist sichtbar geworden, mit der er alle Menschen retten will.12 Sie bringt uns dazu, dass wir uns von aller Gottlosigkeit und allen selbstsüchtigen Wünschen trennen, stattdessen besonnen und rechtschaffen hier in dieser Welt leben, so wie es Gott gefällt.13 Denn wir warten darauf, dass sich unsere wunderbare Hoffnung erfüllt: dass unser großer Gott und Retter Jesus Christus in seiner ganzen Herrlichkeit erscheinen wird.14 Er hat sein Leben für uns gegeben und uns von aller Schuld befreit. So sind wir sein Volk geworden, das ihm allein gehört; wir sind rein von Sünde und bereit, von ganzem Herzen Gutes zu tun.15 Das sollst du lehren; ermahne und weise mit allem Nachdruck zurecht. Niemand darf auf dich herabsehen.