Psalm 80

New International Version

from Biblica
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.4 How long, Lord God Almighty, will your anger smoulder against the prayers of your people?5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.6 You have made us an object of derision[1] to our neighbours, and our enemies mock us.7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.11 Its branches reached as far as the Sea,[2] its shoots as far as the River.[3]12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,15 the root your right hand has planted, the son[4] you have raised up for yourself.16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.19 Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

Psalm 80

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Ein Lied von Asaf, nach der Melodie: »Lilien als Zeugnis«.2 Höre uns, Gott, du Hirte Israels, der du dein Volk[1] wie eine Herde hütest! Der du über den Keruben thronst – erscheine in deinem strahlenden Glanz!3 Zeige deine Macht den Stämmen Ephraim, Benjamin und Manasse! Komm und hilf uns doch!4 O Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!5 Du allmächtiger HERR und Gott, wie lange willst du noch zornig auf uns sein, obwohl wir zu dir beten?6 Tränen sind unsere einzige Speise – ganze Krüge könnten wir mit ihnen füllen!7 Unsere Feinde spotten über unsere Ohnmacht, sie streiten sich schon über unser Land.[2]8 Allmächtiger Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!9 In Ägypten grubst du den Weinstock Israel aus; du pflanztest ihn ein in einem Land, aus dem du fremde Völker verjagt hattest.10 Für ihn hast du den Boden gerodet, so dass er Wurzeln schlagen konnte und sich im ganzen Land ausbreitete.11 Mit seinem Schatten bedeckte er das Gebirge, er wuchs höher als die gewaltigsten Zedern.12 Seine Ranken erstreckten sich bis zum Mittelmeer, und bis an den Euphrat gelangten seine Zweige.13 Warum nur hast du die schützende Mauer niedergerissen? Jetzt kann jeder, der vorüberkommt, ihn plündern!14 Die Wildschweine aus dem Wald verwüsten ihn, die wilden Tiere fressen ihn kahl.15 Allmächtiger Gott, wende dich uns wieder zu! Schau vom Himmel herab und rette dein Volk! Kümmere dich um diesen Weinstock,16 den du selbst gepflanzt hast; sorge für den jungen Spross, den du hast aufwachsen lassen!17 Unsere Feinde haben ihn abgehauen und ins Feuer geworfen; doch wenn du ihnen entgegentrittst, kommen sie um.18 Beschütze den König, den du erwählt hast, den Mann[3], der durch dich erst stark wurde!19 Dann wollen wir nie mehr von dir weichen. Erhalte uns am Leben, dann wollen wir dich loben.20 Du allmächtiger HERR und Gott – richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!