Psalm 48

New International Version

from Biblica
1 Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.2 Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon[1] is Mount Zion, the city of the Great King.3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.4 When the kings joined forces, when they advanced together,5 they saw her and were astounded; they fled in terror.6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labour.7 You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.8 As we have heard, so we have seen in the city of the Lord Almighty, in the city of our God: God makes her secure for ever.[2]9 Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.12 Walk about Zion, go round her, count her towers,13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.

Psalm 48

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Ein Lied der Nachkommen von Korach.2 Groß ist der HERR! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!3 Der Berg Zion ragt im Norden auf[1] – er ist voll Schönheit und Pracht. Die Stadt des großen Königs erfreut die ganze Welt.4 In den Palästen wissen es alle: Gott selbst beschützt Jerusalem.5 Feindliche Könige verbündeten sich und zogen gegen Jerusalem.6 Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.7 Ja, sie zitterten am ganzen Leib – wie eine Frau, die in den Wehen liegt.8 Wie stolze Schiffe[2], die im Sturm zerschellen, so hast du sie vernichtet.9 Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige HERR, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.10 In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.11 In jedem Land kennt man deinen Namen, dein Ruhm reicht bis ans Ende der Welt. Du sorgst für Recht und Gerechtigkeit,12 darum herrscht Freude auf dem Berg Zion. Ja, was du beschließt, das ist gerecht, darum jubelt man dir in den Städten Judas zu.13 Wandert um den Berg Zion, geht rings um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!14 Bestaunt die unbezwingbaren Mauern und Paläste! Dann könnt ihr der nächsten Generation erzählen:15 »So ist Gott! Er ist unser Herr für immer und ewig; allezeit wird er uns führen[3]