Psalm 102

New International Version

from Biblica
1 Hear my prayer, Lord; let my cry for help come to you.2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.5 In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass.12 But you, Lord, sit enthroned for ever; your renown endures through all generations.13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favour to her; the appointed time has come.14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.15 The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.16 For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord:19 ‘The Lord looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.’21 So the name of the Lord will be declared in Zion and his praise in Jerusalem22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord.23 In the course of my life[1] he broke my strength; he cut short my days.24 So I said: ‘Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.27 But you remain the same, and your years will never end.28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.’

Psalm 102

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Gebet eines Menschen, der allen Mut verloren hat und dem HERRN sein Leid klagt.2 Höre mein Gebet, HERR, und achte auf meinen Hilfeschrei!3 Ich bin in großer Not – verbirg dich nicht vor mir! Höre mir zu und hilf mir schnell!4 Mein Leben verflüchtigt sich wie Rauch, mein ganzer Körper glüht, von Fieber geschüttelt.5 Meine Kraft vertrocknet wie abgemähtes Gras, selbst der Hunger ist mir vergangen.6 Ich bin nur noch Haut und Knochen, mir bleibt nichts als endloses Stöhnen.7 Man hört mich klagen wie eine Eule in der Wüste, wie ein Käuzchen in verlassenen Ruinen.8 Tiefe Verzweiflung raubt mir den Schlaf; ich fühle mich wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.9 Tag für Tag beschimpfen mich meine Feinde, und wen sie verfluchen wollen, dem wünschen sie mein Schicksal herbei.10 Ich esse Staub, als wäre es Brot, und in meine Getränke mischen sich Tränen.11 Denn dein furchtbarer Zorn hat mich getroffen, du hast mich hochgeworfen und zu Boden geschmettert!12 Mein Leben gleicht einem Schatten, der am Abend in der Dunkelheit verschwindet. Ich bin wie Gras, das bald verdorrt.13 Du aber, HERR, regierst für alle Zeiten; von dir wird man erzählen, solange es Menschen gibt.14 Du wirst eingreifen und dich über Zion erbarmen. Denn die Zeit ist gekommen, es zu begnadigen – die Stunde ist da!15 Dein Volk liebt die Mauern dieser Stadt und trauert über ihre Trümmer.16-17 Aber der HERR wird sie wieder aufbauen, er wird erscheinen in all seiner Pracht. Dann werden die Völker ihn fürchten und alle Könige vor seiner Macht zittern.18 Ja, der HERR wird das Gebet der Hilflosen hören, er lässt ihr Flehen nicht außer Acht.19 Diese Worte soll man aufschreiben für die Generationen, die nach uns kommen, damit auch sie es lesen und den HERRN loben:20 Der HERR blickte von seinem Heiligtum herab, er schaute vom Himmel auf die Erde.21 Er hörte das Stöhnen der Gefangenen und rettete sie vor dem sicheren Tod.22 Darum wird man den HERRN auf dem Berg Zion rühmen; in ganz Jerusalem wird man ihn loben,23 wenn alle Völker und Königreiche sich versammeln, um sich in seinen Dienst zu stellen.24 Mitten im Leben[1] hat Gott meine Kraft gebrochen, ich weiß, meine Tage sind schon gezählt.25 Darum flehe ich ihn an: Mein Gott, lass mich nicht jetzt schon sterben! Du selbst überdauerst die Generationen.26 Vor langer Zeit hast du alles geschaffen, Himmel und Erde sind das Werk deiner Hände.27 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, wie ein abgetragenes Gewand legst du sie ab und wechselst sie aus.28 Du aber bleibst ein und derselbe, deine Jahre haben kein Ende.29 Die Nachkommen deines Volkes werden in Sicherheit wohnen, unter deinem Schutz werden sie geborgen sein.