1Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.2He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples[1] under me.3Lord, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?4They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.5Part your heavens, Lord, and come down; touch the mountains, so that they smoke.6Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.7Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners8whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.9I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,10to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword11deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.12Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.13Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;14our oxen will draw heavy loads.[2] There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.15Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord.
1Von David. HERR, mein Beschützer, ich preise dich! Du bringst meinen Händen das Fechten bei und machst meine Finger geschickt zum Kampf.2Du mein treuer Helfer, meine Burg, meine sichere Festung und mein Retter, mein Schild, hinter dem ich mich berge, du unterwirfst mir fremde Völker.[1] (Ps 2:8; Ps 18:3)3Was ist denn der Mensch, HERR, dass du ihn beachtest? Was bedeutet er dir, der vergängliche Mensch, dass du dich mit ihm abgibst? (Job 7:17; Ps 8:5)4Wie ein Hauch ist der Mensch und sein Leben gleicht dem schwindenden Schatten. (Ps 39:5)5HERR, neige den Himmel und komm herab! Berühre die Berge, dass sie rauchen! (Ps 18:10)6Schleudere deine Blitze und verjage die Feinde, schieße deine Pfeile, stürze sie in Schrecken!7Streck deine Hände vom Himmel herab, reiß mich heraus aus der tödlichen Flut! Rette mich vor der Macht der Fremden,8die selbst dann noch lügen, wenn sie die Hand zum Schwur erheben.9Gott, ich will ein neues Lied für dich singen, auf der zehnsaitigen Harfe will ich für dich spielen. (Ps 96:1)10Du hast unseren Königen den Sieg gegeben; du hast David, deinen Diener, gerettet vor dem Schwert seiner Feinde. (Ps 18:51)11Befreie mich, rette mich vor der Macht der Fremden, die selbst dann noch lügen, wenn sie die Hand zum Schwur erheben.12Unsere Söhne werden dann wie Bäume sein, die ungehindert hochgewachsen sind, und unsere Töchter stark und schön wie die geschnitzten Säulen in den Palästen.13Dann werden unsere Speicher überquellen und uns mit Gütern aller Art versorgen. Unsere Schafe und Ziegen auf den Weiden werden sich vieltausendfach vermehren.14Auch unsere Kühe werden Kälber tragen und sie gesund und ohne Schaden gebären. Wir werden nichts mehr zu klagen haben.15Glücklich das Volk, dem es so ergeht! Glücklich das Volk, das den HERRN zum Gott hat!