Psalm 141

New International Version

from Biblica
1 I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you.2 May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.3 Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.4 Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.5 Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.6 Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.7 They will say, ‘As one ploughs and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.’8 But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge – do not give me over to death.9 Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.

Psalm 141

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids. HERR, ich schreie zu dir, komm doch und hilf mir schnell! Höre mich, wenn ich dich rufe!2 Nimm mein Gebet als Weihrauch an, der hinaufsteigt und zu dir gelangt! Und meine ausgebreiteten Hände, nimm sie an wie ein Abendopfer! (Re 5:8; Re 8:3)3 HERR, wache über meine Zunge, stell einen Posten ans Tor meiner Lippen! (Ps 34:14; Ps 39:2; Jas 3:2; Sir 22:27)4 Hindere mich, meinen Neigungen nachzugeben, damit ich nichts Übles rede und keine Schandtat begehe, zusammen mit anderen, die Unheil stiften. Nimm mir die Lust an ihren Leckerbissen!5 Nur wer das Rechte tut, darf mich strafen. Wenn er mich in Güte zurechtweist, dann ist das eine Wohltat, gegen die ich mich nicht sträube.[1] Und wenn er selbst ins Unglück gerät, höre ich nicht auf, für ihn zu beten.6 Wenn die bösen Richter vom Felsen hinabgestürzt werden, dann wird sich erweisen, wie milde mein Urteil über sie war.[2]7 Wie ein zerschmetterter Mühlstein am Boden,[3] so liegen ihre Gebeine hingestreut[4] am Eingang zur Totenwelt.8 Meine Augen blicken zu dir, mein Gott und Herr! Bei dir suche ich Zuflucht, lass mich nicht zugrunde gehen! (Ps 25:15)9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir ausgelegt haben, vor den Fallen derer, die mein Unglück wollen.10 Lass die Treulosen in ihr eigenes Netz geraten, während ich sicher daran vorübergehe. (Ps 7:16)