1I rejoiced with those who said to me, ‘Let us go to the house of the Lord.’2Our feet are standing in your gates, Jerusalem.3Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.4That is where the tribes go up – the tribes of the Lord – to praise the name of the Lord according to the statute given to Israel.5There stand the thrones for judgment, the thrones of the house of David.6Pray for the peace of Jerusalem: ‘May those who love you be secure.7May there be peace within your walls and security within your citadels.’8For the sake of my family and friends, I will say, ‘Peace be within you.’9For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.
1Ein Lied Davids, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Wie habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ps 26:8; Ps 42:5; Isa 2:3)2Nun sind wir angelangt, wir haben deine Tore durchschritten und stehen in dir, Jerusalem. (Ps 100:4)3Jerusalem, du herrliche Stadt, von festen Mauern geschützt![1] (Ps 48:13)4Zu dir ziehen sie in Scharen, die Stämme, die dem HERRN gehören. Dort soll ganz Israel ihn preisen, so wie er es angeordnet hat. (De 16:16)5In Jerusalem ist das höchste Gericht, dort regiert das Königshaus Davids. (1Ki 7:7)6Wünscht Jerusalem Glück und Frieden: »Allen, die dich lieben, soll es gut gehen! (Tob 13:13)7In deinen Mauern herrsche Sicherheit und Wohlstand, deinen Häusern bleibe die Sorge fern!«8Weil ich meine Brüder und Freunde liebe, sage ich: »Ich wünsche dir Glück und Frieden!«9Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, freue ich mich, wenn es dir gut geht.