Psalm 12

New International Version

from Biblica
1 Help, Lord, for no-one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.[1]2 Everyone lies to their neighbour; they flatter with their lips but harbour deception in their hearts.3 May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue –4 those who say, ‘By our tongues we will prevail; our own lips will defend us – who is lord over us?’5 ‘Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,’ says the Lord. ‘I will protect them from those who malign them.’6 And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold[2] refined seven times.7 You, Lord, will keep the needy safe and will protect us for ever from the wicked,8 who freely strut about when what is vile is honoured by the human race.

Psalm 12

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, zu begleiten auf achtsaitigem Instrument.2 HERR, hilf uns, sonst ist es mit deinen Leuten aus! Menschen, auf die Verlass ist, gibt es immer weniger. (Ps 116:11; Mic 7:2)3 Einer belügt den andern, mit glatter Zunge loben sie einander, aber im Herzen spielt jeder ein doppeltes Spiel. (Ps 28:3; Ps 52:4; Jer 9:7)4 HERR, bring sie zum Schweigen, diese Schmeichler! Stopf ihnen das Maul, diesen anmaßenden Schwätzern!5 »Wir verstehen zu reden«, prahlen sie, »und wir erreichen alles. Wir sind schlagfertig, mit uns nimmt’s keiner auf!« (Ps 73:8)6 »Ja«, sagt der HERR, »jetzt greife ich ein! Denn die Armen werden unterdrückt und die Hilflosen stöhnen. Ich bringe den Misshandelten Befreiung.« (Ps 9:13)7 Auf die Worte des HERRN ist Verlass, sie sind rein und echt wie Silber, das im Schmelzofen siebenmal gereinigt wurde. (Ps 119:140; Isa 48:10)8 HERR, du hältst dich an deine Zusagen, jetzt und immer: Du wirst uns vor diesen Lügnern bewahren,9 auch wenn sie überall frei umherlaufen und ihre Gemeinheit immer schlimmer wird.