Psalm 77

New International Version

from Biblica
1 I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.2 When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.3 I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint.[1]4 You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.5 I thought about the former days, the years of long ago;6 I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:7 ‘Will the Lord reject for ever? Will he never show his favour again?8 Has his unfailing love vanished for ever? Has his promise failed for all time?9 Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?’10 Then I thought, ‘To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.11 I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your miracles of long ago.12 I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.’13 Your ways, God, are holy. What god is as great as our God?14 You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.15 With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph.16 The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.17 The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Psalm 77

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Nach Jedutun[1]. Von Asaf. Ein Psalm. (Ps 50:1)2 Meine Stimme ⟨ruft⟩ zu Gott, und ich will schreien! Meine Stimme ⟨ruft⟩ zu Gott, dass er mir Gehör schenke. (Ps 55:17)3 Am Tag meiner Bedrängnis suchte ich den Herrn. Meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab[2]. Meine Seele weigerte sich, getröstet zu werden. (Ps 50:15; Isa 26:16)4 Denke ich an Gott, so stöhne ich. Sinne ich nach, so verzagt[3] mein Geist. //5 Du hieltest ⟨offen⟩ die Lider meiner Augen; ich war voll Unruhe und redete nicht. (Ps 102:8)6 Ich durchdachte die Tage vor alters. Der Jahre der Urzeit gedachte ich[4]. (De 32:7; Ps 143:4)7 Ich sann nach[5] des Nachts; in meinem Herzen überlegte ich, und es forschte mein Geist. (Ps 4:5)8 Wird der Herr auf ewig verwerfen und künftig keine Gunst mehr erweisen? (Ps 13:2; Ps 74:1; Ro 11:1)9 Ist seine Gnade für immer zu Ende? Hat das Wort[6] aufgehört von Generation zu Generation? (Nu 23:19)10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? Hat er im Zorn verschlossen seine Erbarmungen? //11 Da sprach ich: Das ist mein Schmerz[7], dass sich die Rechte des Höchsten geändert hat.12 Ich will gedenken der Taten Jahs; ja, deiner Wunder von alters her will ich gedenken. (De 7:18; Ps 105:5; Ps 119:52)13 Ich will nachdenken über all dein Tun, und über deine Taten will ich sinnen. (Ps 105:2; Ps 119:27)14 Gott! Dein Weg ist im Heiligtum[8]. Wer ist ein so großer Gott wie unser[9] Gott? (Ex 15:11; Ps 68:25)15 Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Stärke kundgetan unter den Völkern. (Ps 72:18)16 Du hast dein Volk erlöst mit ⟨deinem⟩ Arm, die Söhne Jakobs und Josefs. // (Ge 48:5; Ex 6:6)17 Dich sahen die Wasser, Gott, dich sahen die Wasser: Sie bebten; ja, es erzitterten die Fluten[10]. (Ps 114:3; Hab 3:10)18 Die Wolken ergossen Wasser, das Gewölk ließ eine Stimme erschallen, und deine Pfeile fuhren hin und her. (Ps 18:14)19 Die Stimme deines Donners war im Wirbelwind[11]. Blitze erleuchteten die Welt. Es zitterte und bebte die Erde. (Ex 19:18; Ps 97:4; Ps 104:32)20 Durch das Meer ⟨führt⟩ dein Weg und deine Pfade durch große Wasser. Doch deine Fußspuren erkannte niemand. (Isa 43:16)21 Wie eine Herde hast du dein Volk geleitet durch die Hand Moses und Aarons. (Ex 6:13; Nu 33:1; 1Sa 12:6; Ps 78:52; Ps 80:2; Isa 63:11; Ho 12:14; Mic 6:4)