For the director of music. To the tune of ‘Lilies’. Of David.
1Save me, O God, for the waters have come up to my neck.2I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.3I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.4Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.5You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you.6Lord, the Lord Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me.7For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.8I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother’s children;9for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.10When I weep and fast, I must endure scorn;11when I put on sackcloth, people make sport of me.12Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.13But I pray to you, Lord, in the time of your favour; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.14Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.15Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.16Answer me, Lord, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.17Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.18Come near and rescue me; deliver me because of my foes.19You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.20Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.21They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.22May the table set before them become a snare; may it become retribution and[1] a trap.23May their eyes be darkened so that they cannot see, and their backs be bent for ever.24Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.25May their place be deserted; let there be no-one to dwell in their tents.26For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.27Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.28May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.29But as for me, afflicted and in pain – may your salvation, God, protect me.30I will praise God’s name in song and glorify him with thanksgiving.31This will please the Lord more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.32The poor will see and be glad – you who seek God, may your hearts live!33The Lord hears the needy and does not despise his captive people.34Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,35for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;36the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.
1Dem Chorleiter. Nach Schoschannim[1]. Von David. (Ps 45:1)2Rette mich, Gott, denn Wasser ist bis an die Seele[2] gekommen.3Ich bin versunken in tiefen Schlamm, und kein fester Grund ist da; in Wassertiefen bin ich gekommen, und die Flut schwemmt mich fort. (Ps 40:3; Ps 88:7)4Ich bin müde von meinem Rufen, entzündet ist meine Kehle; meine Augen vergehen vom Harren[3] auf meinen Gott. (Ps 6:7; Heb 5:7)5Mehr als die Haare meines Hauptes sind die, die mich ohne Ursache hassen; mächtig sind, die mich vernichten[4] wollen, meine Feinde ⟨sind sie⟩ ohne Grund; was ich nicht geraubt habe, das soll ich dann erstatten. (Ps 35:19)6Du, Gott, hast meine Torheit erkannt, und meine Verschuldungen sind dir nicht verborgen.7Lass nicht durch mich beschämt werden, die auf dich hoffen, Herr, HERR der Heerscharen! Lass nicht an mir zuschanden werden, die dich suchen, Gott Israels!8Denn deinetwegen trage ich Hohn, hat Schande bedeckt mein Gesicht. (Ps 89:51; Isa 50:6; Jer 15:15; Mt 26:67; Mr 15:32)9Entfremdet bin ich meinen Brüdern und ein Fremder geworden den Söhnen meiner Mutter. (Ps 38:12; Joh 7:5)10Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen. (Ps 119:139; Joh 2:17; Ro 15:3)11Als ich weinte ⟨und⟩ meine Seele fastete, da[5] wurde es mir zu Schmähungen. (Ps 109:24)12Als ich mich in Sacktuch kleidete, da wurde ich ihnen zum Sprichwort. (Ps 35:13; Jer 20:7)13Die im Tor sitzen, reden über mich, und ⟨auch⟩ die Spottlieder der Zecher[6]. (La 3:63)14Ich aber ⟨richte⟩ mein Gebet an dich, HERR, zur Zeit des Wohlgefallens. Gott, nach der Größe deiner Gnade, erhöre mich durch die Treue deines Heils[7]! (Ps 86:5; Jon 2:8; 2Co 6:2)15Ziehe mich heraus aus dem Schlamm, dass ich nicht versinke! Lass mich gerettet werden von denen, die mich hassen, und aus den Wassertiefen!16Lass die Flut des Wassers mich nicht fortschwemmen und die Tiefe mich nicht verschlingen; und lass die Grube ihren Mund nicht über mir verschließen!17Erhöre mich, HERR, denn gut ist deine Gnade; wende dich zu mir nach der Größe deiner Erbarmungen! (La 3:22)18Und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn mir ist angst; erhöre mich eilends! (Ps 22:20; Ps 27:9; Ps 143:7)19Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; wegen meiner Feinde befreie mich[8]! (Ps 5:9)20Du, du hast meine Schmähung erkannt und meine Schmach und meine Schande; vor dir sind alle meine Bedränger. (Mt 27:29; Heb 12:2)21Der Hohn hat mein Herz gebrochen, und ⟨es⟩ ist unheilbar[9]; und ich habe auf Mitleid gewartet – aber ⟨da war⟩ keins; und auf Tröster, aber ich habe keine gefunden. (La 1:2; Mt 26:40; Mt 27:41; Joh 16:32)22Und sie gaben mir zur Speise[10] Gift[11], und in meinem Durst tränkten sie mich mit Essig. (Mt 27:47)23Es werde ihr Tisch vor ihnen zur Falle und den Sorglosen zum Fallstrick!24Lass dunkel werden ihre Augen, dass sie nicht sehen; und lass beständig ihre Hüften wanken! (Ro 11:9)25Schütte über sie aus deine Verwünschung, und deines Zornes Glut soll sie erreichen!26Verödet sei ihr Lagerplatz, in ihren Zelten sei kein Bewohner! (Mt 23:38; Ac 1:20)27Denn den du geschlagen hast, haben sie verfolgt[12], und vom Schmerz deiner Verwundeten erzählen sie. (Isa 53:4)28Füge Schuld zu ihrer Schuld, und lass sie nicht hineinkommen in deine Gerechtigkeit!29Sie sollen ausgelöscht werden aus dem Buch des Lebens und nicht eingeschrieben werden mit den Gerechten! (Re 3:5)30Ich aber bin elend, und mir ist wehe; deine Rettung, Gott, schütze mich[13]!31Loben will ich den Namen Gottes im Lied und ihn erhöhen mit Dank. (Ps 7:18)32Denn es wird dem HERRN wohlgefälliger sein als ein Stier, ein Opferstier mit Hörnern und[14] gespaltenen Hufen. (Ps 50:13)33Die Sanftmütigen haben es gesehen, sie werden sich freuen; die ihr Gott sucht, euer Herz soll leben! (Ps 22:27; Ps 34:3)34Denn der HERR hört auf die Armen, und seine Gefangenen verachtet er nicht. (Ps 102:18)35Ihn sollen loben Himmel und Erde, die Meere, und alles, was in ihnen wimmelt! (Ps 145:10; Ps 148:4; Isa 44:23)36Denn Gott wird Zion retten und die Städte Judas bauen; und sie werden dort wohnen und es besitzen. (Isa 44:26)37Die Nachkommen seiner Knechte werden es erben; und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen. (Ps 5:12; Ps 102:29; Isa 65:9)