1Lord, remember David and all his self-denial.2He swore an oath to the Lord, he made a vow to the Mighty One of Jacob:3‘I will not enter my house or go to my bed,4I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,5till I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.’6We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:[1] (1Ch 13:5; 1Ch 13:6)7‘Let us go to his dwelling-place, let us worship at his footstool, saying,8“Arise, Lord, and come to your resting-place, you and the ark of your might.9May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.” ’10For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.11The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: ‘One of your own descendants I will place on your throne.12If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons shall sit on your throne for ever and ever.’13For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,14‘This is my resting-place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.15I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.16I will clothe her priests with salvation, and her faithful people shall ever sing for joy.17‘Here I will make a horn[2] grow for David and set up a lamp for my anointed one.18I will clothe his enemies with shame, but his head shall be adorned with a radiant crown.’
1Ein Wallfahrtslied. Rechne, HERR, dem David alle seine Mühsal an[1]! (Ps 25:18)2Der dem HERRN schwor, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs: (Ge 49:24)3»Ich will[2] das Zelt meines Hauses nicht betreten, ich will[3] das Lager meines Bettes nicht besteigen,4ich will[4] meinen Augen keinen Schlaf gestatten, keinen Schlummer meinen Augenlidern,5bis ich eine Stätte finde für den HERRN, Wohnungen für den Starken Jakobs!« (2Sa 7:1; 1Ki 8:17; 1Ch 28:2; Ac 7:46)6Siehe, wir hören von ihr[5] in Efrata, wir fanden sie in dem Gebiete Jaars[6]. (1Sa 7:1; 2Sa 6:3)7Lasst uns einziehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße! (Ps 99:5; La 2:1)8Erhebe dich, HERR, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!9Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit, und deine Getreuen sollen jubeln! (2Ch 6:41; Job 29:14; Re 19:8)10Wegen Davids, deines Knechtes, weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! (2Ch 6:42; Ps 84:10; Ps 144:10)11Der HERR hat David einen Treueid[7] geschworen, er wird nicht davon abweichen: »Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen. (Nu 23:19; 2Sa 7:12; Ps 89:4; Ps 89:5; Lu 1:32; Joh 7:42; Ac 2:30; Ac 13:23)12Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sitzen.« (1Ki 8:25; 2Ch 7:18; Jer 33:17)13Denn der HERR hat Zion erwählt, hat ihn begehrt zu seiner Wohnstätte: (Ps 9:12)14»Dies ist meine Ruhestatt für immer, hier will ich wohnen, denn ich habe ihn[8] begehrt.15Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.16Seine Priester will ich bekleiden mit Heil[9], seine Getreuen sollen laut jubeln. (2Ch 6:41; Isa 61:10)17Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen[10], habe ich ein Licht zugerichtet meinem Gesalbten. (1Sa 2:10; 1Ki 15:4; 2Ch 21:7; Ps 89:25; Lu 1:69)18Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, aber auf ihm wird seine Krone glänzen[11].« (Ps 35:26)