1I rejoiced with those who said to me, ‘Let us go to the house of the Lord.’2Our feet are standing in your gates, Jerusalem.3Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.4That is where the tribes go up – the tribes of the Lord – to praise the name of the Lord according to the statute given to Israel.5There stand the thrones for judgment, the thrones of the house of David.6Pray for the peace of Jerusalem: ‘May those who love you be secure.7May there be peace within your walls and security within your citadels.’8For the sake of my family and friends, I will say, ‘Peace be within you.’9For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: »Wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ps 26:8)2Unsere Füße standen ⟨dann⟩ in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Mahnzeichen für Israel, um den Namen des HERRN zu preisen. (De 16:16; Ps 81:6; Ps 100:4; Joh 4:20)5Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David. (De 17:8; 1Ki 7:7; 2Ch 19:8)6Erbittet Heil[1] für Jerusalem! Ruhe sollen die haben, die dich lieben! (Ne 11:2; Ps 51:20; Isa 66:10)7Heil[2] sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen.8Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: Heil[3] sei in dir!9Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.