1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb3and they asked each other, ‘Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?’4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.6‘Don’t be alarmed,’ he said. ‘You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.7But go, tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.” ’8Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.[1]9When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.10She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.12Afterwards Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.13These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.14Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.15He said to them, ‘Go into all the world and preach the gospel to all creation.16Whoever believes and is baptised will be saved, but whoever does not believe will be condemned.17And these signs will accompany those who believe: in my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;18they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on people who are ill, and they will get well.’19After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.20Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
1Und als der Sabbat vergangen war, kauften Maria Magdalena[1] und Maria, die ⟨Mutter⟩ des Jakobus, und Salome wohlriechende Öle, um hinzugehen und ihn zu salben. (Lu 23:55)2Und sie kommen sehr früh am ersten Tag der Woche zu der Gruft, als die Sonne aufgegangen war[2].3Und sie sprachen zueinander: Wer wird uns den Stein von der Tür der Gruft wegwälzen?4Und als sie aufblickten, sehen sie, dass der Stein zurückgewälzt ist; er war nämlich sehr groß. (Mt 27:60)5Und als sie in die Gruft eintraten, sahen sie einen jungen Mann zur Rechten sitzen, bekleidet mit einem weißen Gewand, und sie entsetzten sich.6Er aber spricht zu ihnen: Entsetzt euch nicht! Ihr sucht Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten. Er ist auferweckt worden, er ist nicht hier. Siehe da die Stätte, wo sie ihn hingelegt hatten.7Aber geht hin, sagt seinen Jüngern und Petrus, dass er euch nach Galiläa vorausgeht! Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hat. (Mr 14:28)8Und sie gingen hinaus und flohen von der Gruft. Denn Zittern und Bestürzung hatte sie ergriffen, und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich. (Mt 28:9; Lu 24:13; Joh 20:13; Joh 21:1)
Erscheinungen des Auferstandenen
9[3] Als er aber früh am ersten Tag der Woche auferstanden war, erschien er zuerst der Maria Magdalena[4], von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte. (Lu 8:2)10Die ging hin und verkündete es denen, die mit ihm gewesen waren und trauerten und weinten. (Mr 2:20)11Und als jene hörten, dass er lebe und von ihr gesehen worden sei, glaubten sie nicht.12Danach aber offenbarte er sich zweien von ihnen in anderer Gestalt unterwegs, als sie aufs Land gingen.13Und jene gingen hin und verkündeten es den Übrigen; auch jenen glaubten sie nicht.14Nachher offenbarte er sich den elf ⟨Aposteln⟩ selbst, als sie zu Tisch lagen, und schalt ihren Unglauben und ihre Herzenshärtigkeit, dass sie denen, die ihn auferweckt gesehen, nicht geglaubt hatten. (Mt 28:18; Lu 9:41; Lu 24:44; 1Co 15:5)
Aussendung der Jünger – Himmelfahrt Jesu
15Und er sprach zu ihnen: Geht hin in die ganze Welt und predigt das Evangelium der ganzen Schöpfung! (Mr 13:10; Ac 10:42; Col 1:23)16Wer gläubig geworden und getauft worden ist, wird gerettet werden; wer aber ungläubig ist, wird verdammt werden. (Joh 3:36; Ac 2:38; Ac 16:31; Ro 1:16; Ro 10:9; 1Pe 3:21)17Diese Zeichen aber werden denen folgen, die glauben: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben; sie werden in neuen Sprachen[5] reden; (Ac 2:4; Ac 5:16)18werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen nicht schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden. (Mt 10:8; Lu 10:19; Ac 5:15; Ac 28:3)19Der Herr wurde nun, nachdem er mit ihnen geredet hatte, in den Himmel aufgenommen und setzte sich zur Rechten Gottes. (2Ki 2:11; Ps 110:1; Mt 26:64; Mr 12:36; Ac 1:9; Ro 8:34; Eph 1:20; Col 3:1; Heb 1:3; 1Pe 3:22)20Jene aber zogen aus und predigten überall, während der Herr mitwirkte und das Wort durch die darauf folgenden Zeichen bestätigte.[6] (Lu 9:6; Ac 2:43; Heb 2:3)