Psalm 88

New International Version

from Biblica
1 Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.[1]2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry.3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.4 I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength.5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.7 Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.[3]8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;9 my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you.10 Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction[4]?12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?13 But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you.14 Why, Lord, do you reject me and hide your face from me?15 From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.18 You have taken from me friend and neighbour – darkness is my closest friend.

Psalm 88

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Песен, псалом за Кореевите потомци. За първия певец, по наскърбително боледуване. Поучение на Етан Езраева[1]. ГОСПОДИ Боже, Спасителю мой, и денем, и нощем съм викал пред Тебе. (Ps 27:9; Ps 51:14; Lu 18:7)2 Нека дойде молитвата ми пред Твоето присъствие; приклони ухото Си към вика ми.3 Защото се насити душата ми на бедствия и животът ми се приближава до преизподнята. (Ps 107:18)4 Причисляван съм към онези, които слизат в рова; станах като човек, който няма помощ, (Ps 28:1; Ps 31:12)5 изхвърлен между мъртвите, като убитите, които лежат в гроба, за които Ти не се сещаш вече и които са отсечени от ръката Ти. (Isa 53:8)6 Спуснал си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездните.7 Натегна на мене Твоят гняв и с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села.) (Ps 42:7)8 Отдалечил си от мене познатите ми; направил си ме гнусен за тях; затворен съм и не мога да изляза. (Job 19:13; Job 19:19; Ps 31:11; Ps 142:4; La 3:7)9 Окото ми чезне от скръб; ГОСПОДИ, Тебе съм призовавал всеки ден, простирал съм към Тебе ръцете си. (Job 11:13; Ps 38:10; Ps 86:3; Ps 143:6)10 На мъртвите ли ще покажеш чудеса? Или умрелите[2] ще станат и ще Те хвалят? (Села.) (Ps 6:5; Ps 30:9; Ps 115:17; Ps 118:17; Isa 38:18)11 В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие или в мястото на погибелта[3] верността Ти?12 Ще се познаят ли в тъмнината чудесните Ти дела и правдата Ти – в земята на забравените? (Job 10:21; Ps 31:12; Ps 88:5; Ps 143:3; Ec 8:10; Ec 9:5)13 Но аз към Тебе, ГОСПОДИ, извиках; и на ранина молитвата ми ще Те изпревари. (Ps 5:3; Ps 119:147)14 ГОСПОДИ, защо отхвърляш душата ми? Защо криеш лицето Си от мен? (Job 13:24; Ps 13:1; Ps 43:2)15 От младини съм угнетен и бера душа; търпя Твоите ужаси и съм в изумление. (Job 6:4)16 Гневът Ти мина върху мен; ужасът Ти ме съсипа.17 Като води ме обикалят цял ден, заедно ме обкръжават. (Ps 22:16)18 Отдалечил си от мене любим и приятел; познатите ми са мрак. (Job 19:13; Ps 31:11; Ps 38:11)