Judges 11

New International Version

from Biblica
1 Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.2 Gilead’s wife also bore him sons, and when they were grown up, they drove Jephthah away. ‘You are not going to get any inheritance in our family,’ they said, ‘because you are the son of another woman.’3 So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a gang of scoundrels gathered around him and followed him.4 Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel,5 the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.6 ‘Come,’ they said, ‘be our commander, so we can fight the Ammonites.’7 Jephthah said to them, ‘Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?’8 The elders of Gilead said to him, ‘Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be head over all of us who live in Gilead.’9 Jephthah answered, ‘Suppose you take me back to fight the Ammonites and the Lord gives them to me – will I really be your head?’10 The elders of Gilead replied, ‘The Lord is our witness; we will certainly do as you say.’11 So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And he repeated all his words before the Lord in Mizpah.12 Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: ‘What do you have against me that you have attacked my country?’13 The king of the Ammonites answered Jephthah’s messengers, ‘When Israel came up out of Egypt, they took away my land from the Arnon to the Jabbok, all the way to the Jordan. Now give it back peaceably.’14 Jephthah sent back messengers to the Ammonite king,15 saying: ‘This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.16 But when they came up out of Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea[1] and on to Kadesh.17 Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Give us permission to go through your country,” but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh.18 ‘Next they travelled through the wilderness, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border.19 ‘Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, “Let us pass through your country to our own place.”20 Sihon, however, did not trust Israel[2] to pass through his territory. He mustered all his troops and encamped at Jahaz and fought with Israel.21 ‘Then the Lord, the God of Israel, gave Sihon and his whole army into Israel’s hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country,22 capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.23 ‘Now since the Lord, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?24 Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the Lord our God has given us, we will possess.25 Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?26 For three hundred years Israel occupied Heshbon, Aroer, the surrounding settlements and all the towns along the Arnon. Why didn’t you retake them during that time?27 I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the Lord, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites.’28 The king of Ammon, however, paid no attention to the message Jephthah sent him.29 Then the Spirit of the Lord came on Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.30 And Jephthah made a vow to the Lord: ‘If you give the Ammonites into my hands,31 whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the Lord’s, and I will sacrifice it as a burnt offering.’32 Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.33 He devastated twenty towns from Aroer to the vicinity of Minnith, as far as Abel Keramim. Thus Israel subdued Ammon.34 When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.35 When he saw her, he tore his clothes and cried, ‘Oh no, my daughter! You have brought me down and I am devastated. I have made a vow to the Lord that I cannot break.’36 ‘My father,’ she replied, ‘you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, now that the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.37 But grant me this one request,’ she said. ‘Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry.’38 ‘You may go,’ he said. And he let her go for two months. She and her friends went into the hills and wept because she would never marry.39 After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite tradition40 that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.

Judges 11

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Галаадецът Ефтай беше силен и храбър мъж. Той беше син на една блудница; а Ефтаевият баща беше Галаад. (Jud 6:12; 2Ki 5:1; Heb 11:32)2 Жената на Галаад му роди синове. А когато пораснаха синовете на жена му, изгониха Ефтай, като му казаха: Ти няма да наследиш в бащиния ни дом, защото си син на чужденка.3 Затова Ефтай избяга от братята си и се засели в земята Тов. И при Ефтай се събраха безделници, които го следваха. (Jud 9:4; 1Sa 22:2)4 А след известно време амонците воюваха против Израил.5 И когато амонците се биеха с Израил, галаадските старейшини отидоха да извикат Ефтай от земята Тов.6 Те казаха на Ефтай: Ела и ни стани началник, за да се бием против амонците.7 А Ефтай отговори на галаадските старейшини: Нали ме намразихте и нали ме изгонихте от бащиния ми дом? Защо сте дошли при мене сега, когато сте в утеснение? (Ge 26:27)8 Галаадските старейшини казаха на Ефтай: Върнали сме се сега при тебе, за да дойдеш с нас и да се биеш против амонците. Ти ще станеш наш началник над всички галаадски жители. (Jud 10:18; Lu 17:4)9 А Ефтай попита галаадските старейшини: Ако ме върнете у дома, за да воювам против амонците и ГОСПОД ми ги предаде, наистина ли ще стана началник над вас?10 Галаадските старейшини отвърнаха на Ефтай: ГОСПОД нека бъде свидетел помежду ни! Със сигурност ще направим според искането ти. (Jer 42:5)11 Тогава Ефтай отиде с галаадските старейшини и народът го постави глава и началник над тях. И Ефтай повтори всичките си думи пред ГОСПОДА в Масфа. (Jud 10:17; Jud 11:8; Jud 20:1; 1Sa 10:17; 1Sa 11:15)12 След това Ефтай прати посланици до царя на амонците да му предадат: Какво имаш против нас, че си дошъл при мене да се биеш против земята ми?13 А царят на амонците отговори на Ефтаевите посланици: Израил, когато идваше от Египет, отне земята ми от Арнон до Явок и до Йордан. Затова сега върни тези земи по мирен път. (Ge 32:22; Nu 21:24)14 Тогава Ефтай пак прати посланици до царя на амонците да му кажат:15 Така казва Ефтай: Израил не е отнел моавската земя, нито земята на амонците; (De 2:9; De 2:19)16 но когато Израил идваше от Египет и минаваше през пустинята към Червеното море, и беше дошъл в Кадис, (Nu 13:26; Nu 14:25; Nu 20:1; De 1:40; De 1:46; Jos 5:6)17 Израил прати посланици до едомския цар да му кажат: Позволи ми да прекося земята ти. А едомският цар не искаше и да чуе. Израил прати вест и до моавския цар; но и той не се съгласи. Затова Израил остана в Кадис. (Nu 20:1; Nu 20:14; Nu 20:18; Nu 20:21)18 Тогава Израил мина през пустинята и обиколи едомската и моавската земи, и като мина от другата страна на моавската земя, разположи стан отвъд Арнон; но не навлезе в моавските предели, защото Арнон беше моавската граница. (Nu 21:4; Nu 21:11; Nu 21:13; Nu 22:36; De 2:1)19 След това Израил прати посланици до аморейския цар Сион, есевонския цар, да кажат: Позволи ни да преминем през земята ти до нашето място. (Nu 21:21; Nu 21:22; De 2:26; De 2:27)20 Но Сион не се довери на Израил дотолкова, че да го пусне да мине през пределите му; а, напротив, събра целия си народ и като разположи стан в Яса, воюва против Израил. (Nu 21:23; De 2:31)21 ГОСПОД, Израилевият Бог, предаде Сион и целия му народ в ръката на Израил и те ги избиха. По този начин Израил завладя цялата земя на аморейците, жителите на онази територия. (Nu 21:24; Nu 21:25; De 2:33; De 2:34)22 Те завладяха всички земи на аморейците от Арнон до Явок и от пустинята дори до Йордан. (De 2:36)23 И сега, след като ГОСПОД, Израилевият Бог, е изгонил аморейците пред народа Си Израил, ти ли ще притежаваш земите им?24 Не притежаваш ли онова, което твоят бог Хамос ти дава да притежаваш? Също и ние ще притежаваме земите на всички, които ЙЕХОВА, нашият Бог, е изгонил пред нас. (Nu 21:29; De 9:4; De 9:5; De 18:12; Jos 3:10; 1Ki 11:7; Jer 48:7)25 И сега ти в какво си по-добър от моавския цар Валак, Сепфоровия син? Борил ли се е той някога с Израил и воювал ли е някога против него? (Nu 22:2; Jos 24:9)26 Триста години са минали, откак Израил се е заселил в Есевон и в селата му, и във всички градове, които са разположени край Арнон. Защо през това време не сте ги превзели обратно? (Nu 21:25; De 2:36)27 Така че не аз съм съгрешил пред теб, а ти ме онеправдаваш, като воюваш против мене. ГОСПОД, Съдията, нека съди днес между израилтяните и амонците. (Ge 16:5; Ge 18:25; Ge 31:53; 1Sa 24:12; 1Sa 24:15)28 Но царят на амонците не послуша думите, които Ефтай изпрати до него.29 Тогава ГОСПОДНИЯТ Дух дойде на Ефтай. Той премина през Галаад и Манасия, премина и през галаадската Масфа и от галаадската Масфа отиде против амонците. (Jud 3:10)30 Ефтай направи оброк на ГОСПОДА: Ако наистина предадеш амонците в ръката ми, (Ge 28:20; 1Sa 1:11)31 онова, което излезе от вратата на къщата ми да ме посрещне, когато се върна с мир от амонците, ще бъде на ГОСПОДА и ще го принеса всеизгаряне. (Le 27:2; Le 27:11; Le 27:12; 1Sa 1:11; 1Sa 1:28; 1Sa 2:18; Ps 66:13)32 И така, Ефтай замина при амонците, за да воюва с тях, и ГОСПОД ги предаде в ръката му.33 Ефтай ги изтреби от Ароир до Минит, двадесет града, и до Авел-Керамим, с огромно поражение. Така амонците бяха покорени от израилтяните. (Eze 27:17)34 Тогава, когато Ефтай се връщаше у дома си в Масфа, дъщеря му излезе да го посрещне с тъпанчета и танци. Тя му беше единствена; освен нея Ефтай нямаше нито син, нито дъщеря. (Ex 15:20; Jud 10:17; Jud 11:11; 1Sa 18:6; Ps 68:25; Jer 31:4)35 И като я видя, той раздра дрехите си и каза: Горко ми, дъще моя! Ти ме съсипа от скръб и съм напълно покрусен; защото дадох обещание на ГОСПОДА и не мога да се отрека. (Ge 37:29; Ge 37:34; Nu 30:2; Ps 15:4; Ec 5:2; Ec 5:4; Ec 5:5)36 А тя му отговори: Татко, понеже си дал обещание на[1] ГОСПОДА, направи с мене според това, което си изрекъл, тъй като ГОСПОД е извършил за тебе възмездие над неприятелите ти, амонците. (Nu 30:2; 2Sa 18:19; 2Sa 18:31)37 Каза още на баща си: Само ми позволи едно нещо – пусни ме за два месеца да ида да се изкача на хълмовете заедно с приятелките ми, и да оплача девството си.38 Ефтай отговори: Върви. И я пусна за два месеца. И тя отиде по хълмовете с приятелките си и оплака девството си.39 В края на двата месеца се върна при баща си и той постъпи с нея според оброка, който беше направил. А тя не беше имала мъж. И стана обичай в Израил (Jud 11:31; 1Sa 1:22; 1Sa 1:24; 1Sa 2:18)40 Израилевите дъщери да ходят всяка година за четири дни, за да оплакват дъщерята на галаадеца Ефтай.