1The Lord said to me, ‘Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.’[1]2So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me.3Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, ‘Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.4For before the boy knows how to say “My father” or “My mother”, the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.’5The Lord spoke to me again:6‘Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,7therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates – the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks8and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel[2]!’9Raise the war cry,[3] you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!10Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.[4]11This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:12‘Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.13The Lord Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread.14He will be a holy place; for both Israel and Judah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.15Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured.’16Bind up this testimony of warning and seal up God’s instruction among my disciples.17I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.18Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
The darkness turns to light
19When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people enquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?20Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn.21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upwards, will curse their king and their God.22Then they will look towards the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
1И ГОСПОД ми каза: Вземи си една голяма дъска и напиши на нея с обикновени букви – За Махер-шалал-хаш-база[1]; (Isa 30:8; Hab 2:2)2и аз си избрах за верни свидетели свещеника Урия и Захария, Еверехиевия син. (2Ki 16:10)3И така, отидох при пророчицата; и тя зачена и роди син. И ГОСПОД ми каза: Наречи го Махер-шалал-хаш-баз;4защото, преди детето да се научи да вика: „Татко мой!“ и „Майко моя!“, богатството на Дамаск и плячките на Самария ще бъдат занесени пред асирийския цар. (2Ki 15:29; 2Ki 16:9; Isa 7:3; Isa 7:16)5И ГОСПОД ми говори пак:6Понеже този народ се отказа от тихо течащите силоамски води и се радва за Расин и за Ромелиевия син, (Ne 3:15; Isa 7:1; Isa 7:2; Isa 7:6; Joh 9:7)7затова, ето, Господ извежда върху него силните и големи води на Ефрат[2], асирийския цар и цялата му слава; и като прелее всичките си канали и наводни всичките си брегове, (Isa 10:12)8ще нахлуе и през Юдея, ще наводни и ще прелее, ще стигне до гуша и разперените му крила ще напълнят ширината на земята ти, Емануиле. (Isa 7:14; Isa 30:28)9Строшете се, народи, бъдете разломени и (чуйте всички, които сте в далечни страни!) опашете се; но ще бъдете разломени; опашете се; но ще бъдете разломени. (Joe 3:9; Joe 3:11)10Съветвайте се помежду си, но съветването ще се осуети; говорете дума, но тя няма да устои; защото Бог е с нас. (Job 5:12; Isa 7:7; Isa 7:14; Ac 5:38; Ac 5:39; Ro 8:31)11Защото така ми говори ГОСПОД със силна ръка и ме научи да не ходя по пътя на този народ, като каза:12Не наричайте съюз всичко, което този народ нарича съюз, и не се бойте от това, от което те се боят, нито се плашете. (Isa 7:2; 1Pe 3:14; 1Pe 3:15)13ГОСПОДА на Силите – Него осветете, от Него се страхувайте и от Него треперете. (Nu 20:12; Ps 76:7; Lu 12:5)14И Той ще бъде за светилище – но и за камък, о който да се спъват, и за канара, поради която да се оскърбяват двата Израилеви дома, – за мрежа и за примка на йерусалимските жители. (Isa 28:16; Eze 11:16; Lu 2:34; Ro 9:33; 1Pe 2:7; 1Pe 2:8)15О Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат, и в нея ще се впримчат и ще се уловят. (Mt 21:44; Lu 20:18; Ro 9:32; Ro 11:25)16Завържи увещанието, запечатай поуката между учениците Ми.17И аз ще чакам ГОСПОДА, който крие лицето Си от Якововия дом, и на Него ще се надявам. (Isa 54:8; Hab 2:3; Lu 2:25; Lu 2:38)18Ето, аз и децата, които ми е дал ГОСПОД, сме за знамение и за предвещания в Израил от ГОСПОДА на Силите, Който обитава на хълма Сион. (Ps 71:7; Zec 3:8; Heb 2:13)19И когато ви кажат: Допитвайте се до запитвачите на зли духове и до врачовете, които шепнат и мърморят, отговорете: Не трябва ли един народ да се допита до своя Бог? Ще прибегне ли при мъртвите заради живите? (1Sa 28:8; Ps 106:28; Isa 19:3; Isa 29:4)20Нека прибегнат при закона и при свидетелството! Ако не говорят според това слово, наистина няма зазоряване за тях. (Mic 3:6; Lu 16:29)21Те ще минат през тази земя зле притискани и изгладнели; и когато огладнеят, ще негодуват, ще злословят царя си и Бога си. И ще погледнат нагоре. (Re 16:11)22После ще се взрат в земята и, ето – скръб и тъмнина, мрак на измъчване и широко разпростряла се черна нощ. (Isa 5:30; Isa 9:1)