Isaiah 4

New International Version

from Biblica
1 In that day seven women will take hold of one man and say, ‘We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!’2 In that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.3 Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.4 The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit[1] of judgment and a spirit[2] of fire.5 Then the Lord will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over everything the glory[3] will be a canopy.6 It will be a shelter and shade from the heat of the day, and a refuge and hiding-place from the storm and rain.

Isaiah 4

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще му кажат: Ние ще ядем свой си хляб и ще обличаме своите си дрехи, само нека се наричаме с твоето име; ти отнеми нашия срам. (Isa 2:11; Isa 2:17; Lu 1:25; 2Th 3:12)2 В същия ден фиданката ГОСПОДНЯ ще бъде красива и славна и плодът на земята – изряден и приличен за избавените измежду Израил; (Jer 23:5; Zec 3:8; Zec 6:12)3 и останалите в Сион и оцелелите в Йерусалим ще се нарекат святи – всички, които са записани в Йерусалим за живот, – (Isa 60:21; Php 4:3; Re 3:5)4 когато Господ измие нечистотата на сионовите дъщери и очисти кръвта на Йерусалим отсред него чрез дух, който съди, и чрез дух на изгаряне. (Mal 3:2; Mal 3:3)5 И над всяко жилище на хълма Сион и над събранията му ГОСПОД ще създаде облак и дим денем, а светлина от пламенен огън нощем, защото ще има покрив над цялата слава. (Ex 13:21; Zec 2:5)6 И ще има заслон да засенява от пека денем и ще служи за прибежище и защита от буря и дъжд. (Isa 25:4)