Exodus 30

New International Version

from Biblica
1 ‘Make an altar of acacia wood for burning incense.2 It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high[1] – its horns of one piece with it.3 Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold moulding around it.4 Make two gold rings for the altar below the moulding – two on each of the opposite sides – to hold the poles used to carry it.5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law – before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law – where I will meet with you.7 ‘Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so that incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.9 Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.10 Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering[2] for the generations to come. It is most holy to the Lord.’11 Then the Lord said to Moses,12 ‘When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.13 Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel,[3] according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the Lord.14 All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the Lord.15 The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the Lord to atone for your lives.16 Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the Lord, making atonement for your lives.’17 Then the Lord said to Moses,18 ‘Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.19 Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.20 Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the Lord,21 they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come.’22 Then the Lord said to Moses,23 ‘Take the following fine spices: 500 shekels[4] of liquid myrrh, half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels[5] of fragrant calamus,24 500 shekels of cassia – all according to the sanctuary shekel – and a hin[6] of olive oil.25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the sacred anointing oil.26 Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law,27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.29 You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.30 ‘Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.31 Say to the Israelites, “This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.32 Do not pour it on anyone else’s body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.33 Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.” ’34 Then the Lord said to Moses, ‘Take fragrant spices – gum resin, onycha and galbanum – and pure frankincense, all in equal amounts,35 and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.36 Grind some of it to powder and place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.37 Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the Lord.38 Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’

Exodus 30

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Да направиш олтар за кадене на тамян, от ситимово дърво да го направиш; (Ex 30:7; Ex 30:8; Ex 30:10; Ex 37:25; Ex 40:5; Le 4:7; Le 4:18; Re 8:3)2 един лакът дълъг и един лакът широк; квадратен да бъде; и височината му да бъде два лакътя; роговете му да са част от самия него.3 Да обковеш с чисто злато върха му, страните му наоколо и роговете му; да му направиш и златен венец наоколо.4 А под венеца му да му направиш две златни колелца; да ги направиш близо до двата му ъгъла на двете му страни; и да бъдат халки на върлините, за да го носят с тях.5 Да направиш върлините от ситимово дърво и да ги обковеш със злато.6 Този жертвеник да сложиш пред завесата, която е пред ковчега с плочите на свидетелството срещу умилостивилището, което е над плочите на свидетелството, където ще се срещам с теб. (Ex 25:21; Ex 25:22)7 И всяка сутрин Аарон нека кади над него благовонен тамян; когато приготвя светилата, нека кади с него. (Ex 27:21; Ex 30:34; 1Sa 2:28; 1Ch 23:13; Lu 1:9)8 Когато Аарон запали светилата вечер, нека кади с този тамян; това ще бъде за постоянно кадене пред ГОСПОДА във всичките ви поколения.9 На този олтар да не принасяш чужд тамян, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да извършвате на него възлияние. (Le 10:1)10 Над роговете му веднъж в годината Аарон да прави умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях; веднъж в годината да прави над него умилостивение във всичките ви поколения; това е пресвято на ГОСПОДА. (Le 16:18; Le 23:27)11 И ГОСПОД каза на Моисей:12 При преброяването на израилтяните, когато вземаш цялото им число, тогава да дадат откуп на ГОСПОДА всеки човек за живота си, когато ги преброяваш, за да не бъдат поразени, когато ги преброяваш. (Ex 38:25; Nu 1:2; Nu 1:5; Nu 26:2; Nu 31:50; 2Sa 24:2; 2Sa 24:15; Job 33:24; Job 36:18; Ps 49:7; Mt 20:28; Mr 10:15; 1Ti 2:6; 1Pe 1:18; 1Pe 1:19)13 Ето какво да дават: всеки, който се причислява към преброените, половин сикъл[1], според сикъла на светилището (един сикъл е двадесет гери); половин сикъл за принос на ГОСПОДА. (Ex 38:26; Le 27:25; Nu 3:47; Eze 45:12; Mt 17:24)14 Всеки, който се причислява към преброените, т. е. който е от двадесет години нагоре, да даде този принос на ГОСПОДА.15 Богатият да не дава повече и сиромахът да не дава по-малко от половин сикъл, когато давате този принос на ГОСПОДА, за да направите умилостивение за живота си. (Ex 30:12; Job 34:19; Pr 22:2; Eph 6:9; Col 3:25)16 А като вземеш парите за умилостивението от израилтяните, да ги употребиш в службата на шатъра за срещане; и това ще бъде за спомен на израилтяните пред ГОСПОДА, за да бъде умилостивение за живота ви. (Ex 38:25; Nu 16:40)17 ГОСПОД говори още на Моисей:18 Да направиш и меден умивалник, с медна подложка, за да се мият, и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара, и да налееш вода в него. (Ex 38:8; Ex 40:7; Ex 40:30; 1Ki 7:38)19 И Аарон и синовете му да умиват ръцете си и краката си в него. (Ex 40:31; Ex 40:32; Ps 26:6; Isa 52:11; Joh 13:10; Heb 10:22)20 Когато влизат в шатъра за срещане, нека се мият с водата, за да не умрат; или когато пристъпват към олтара да служат, като изгарят жертва чрез огън на ГОСПОДА,21 тогава да умиват ръцете и краката си, за да не умрат. Това ще им бъде вечен закон, за него и за потомците му във всичките им поколения. (Ex 28:43)22 При това ГОСПОД каза на Моисей:23 Вземи си прекрасни аромати, от чиста смирна, петстотин сикъла[2], от благоуханна канела половината на това, т. е. двеста и петдесет сикъла, от благоуханна тръстика двеста и петдесет сикъла, (Ps 45:8; Pr 7:17; So 4:14; Jer 6:20; Eze 27:22)24 от касия петстотин, според сикъла на светилището, и от елея един ин; (Ex 29:40; Ps 45:8)25 и да ги направиш миро за свято помазване – елей, приготвен според изкуството на мироварец; това да бъде миро за свято помазване. (Ex 37:29; Nu 35:25; Ps 89:20; Ps 133:2)26 И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега с плочите на свидетелството, (Ex 40:9; Le 8:10; Nu 7:1)27 трапезата и всичките и прибори, светилника и приборите му, кадилния олтар,28 жертвеника за всеизгарянето с всичките му прибори и умивалника с подложката му;29 така да ги осветиш, за да бъдат пресвяти; всичко, което се докосва до тях, ще бъде свято. (Ex 29:37)30 И да помажеш Аарон и синовете му и да ги осветиш, за да Ми свещенодействат. (Ex 29:7; Le 8:12; Le 8:30)31 И да говориш на израилтяните: Това ще бъде за Мене свято миро за помазване във всичките ви поколения.32 Човешка плът да не се помаже с него; и по неговия състав подобно на него да не правите; то е свято и свято да бъде за вас. (Ex 30:25; Ex 30:37)33 Който направи подобно на него или който сложи от него на чужденец, ще бъде изтребен от народа си. (Ge 17:14; Ex 12:15; Ex 30:38; Le 7:20; Le 7:21)34 ГОСПОД каза още на Моисей: Вземи си аромати: стакти, ониха, галбан; тези аромати с чист ливан; по равни части да бъдат. (Ex 25:6; Ex 37:29)35 От тях да направиш тамян, смесен според изкуството на мироварец, подправен със сол, чист, свят. (Ex 30:25)36 И да счукаш от него много дребно и да сложиш от него пред плочите на свидетелството в шатъра за срещане, където ще се срещам с тебе; този тамян да ви бъде пресвят. (Ex 29:37; Ex 29:42; Ex 30:32; Le 2:3; Le 16:2)37 А според състава на този тамян, който ще направиш, да не правите за себе си; той да бъде посветен на ГОСПОДА. (Ex 30:32)38 Който направи подобен на него, за да го мирише за удоволствие, да бъде изтребен от народа си. (Ex 30:33)