1[1] ‘Whoever steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep.2‘If a thief is caught breaking in at night and is struck a fatal blow, the defender is not guilty of bloodshed;3but if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. ‘Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft.4If the stolen animal is found alive in their possession – whether ox or donkey or sheep – they must pay back double.5‘If anyone grazes their livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in someone else’s field, the offender must make restitution from the best of their own field or vineyard.6‘If a fire breaks out and spreads into thorn-bushes so that it burns sheaves of corn or standing corn or the whole field, the one who started the fire must make restitution.7‘If anyone gives a neighbour silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbour’s house, the thief, if caught, must pay back double.8But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges, and they must[2] determine whether the owner of the house has laid hands on the other person’s property.9In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, “This is mine,” both parties are to bring their cases before the judges.[3] The one whom the judges declare[4] guilty must pay back double to the other.10‘If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbour for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no-one is looking,11the issue between them will be settled by the taking of an oath before the Lord that the neighbour did not lay hands on the other person’s property. The owner is to accept this, and no restitution is required.12But if the animal was stolen from the neighbour, restitution must be made to the owner.13If it was torn to pieces by a wild animal, the neighbour shall bring in the remains as evidence and shall not be required to pay for the torn animal.14‘If anyone borrows an animal from their neighbour and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.15But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.
Social responsibility
16‘If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.17If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.18‘Do not allow a sorceress to live.19‘Anyone who has sexual relations with an animal is to be put to death.20‘Whoever sacrifices to any god other than the Lord must be destroyed.[5]21‘Do not ill-treat or oppress a foreigner, for you were foreigners in Egypt.22‘Do not take advantage of the widow or the fatherless.23If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.24My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.25‘If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.26If you take your neighbour’s cloak as a pledge, return it by sunset,27because that cloak is the only covering your neighbour has. What else can they sleep in? When they cry out to me, I will hear, for I am compassionate.28‘Do not blaspheme God[6] or curse the ruler of your people.29‘Do not hold back offerings from your granaries or your vats.[7] ‘You must give me the firstborn of your sons.30Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.31‘You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.
1Ако някой открадне вол или овца и го заколи или продаде, да заплати пет вола за вола и четири овце за овцата. (2Sa 12:6; Pr 6:31; Lu 19:8)2(Ако крадецът бъде заварен, когато е влязъл с взлом, и го ударят, и умре, няма да бъде овъзмездено кръв за него. (Nu 35:27; Mt 24:43)3Но ако слънцето е било изгряло над него, тогава ще бъде овъзмездено кръв за него.) Крадецът трябва непременно да заплати; но ако няма с какво, да бъде продаден той за откраднатото. (Ex 21:2)4И ако откраднатото, било вол, осел или овца, бъде намерено живо, ще плати двойно. (Ex 21:16; Ex 22:1; Ex 22:7; Pr 6:31)5Ако някой стане причина за нива или лозе да бъдат изядени, като развърже животното си и то се напасе в чужда нива, ще плати от най-доброто произведение на нивата си и от най-добрия плод на лозето си.6Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят копни или неожънати класове, или ниви, то, който е запалил огъня, непременно ще заплати за щетите.7Ако някой даде на ближния си пари или някакви вещи да ги пази и те бъдат откраднати от къщата на човека, то, ако бъде намерен крадецът, той ще заплати двойно, (Ex 22:4)8но ако не бъде намерен крадецът, тогава стопанинът на къщата ще бъде заведен пред съдиите, за да се издири дали е сложил ръка върху имота на ближния си. (Ex 21:6; Ex 22:28)9За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха или каквото и да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата ще дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си. (De 25:1; 2Ch 19:10)10Ако някой даде на ближния си осел или вол, или овца, или каквото и да било животно да го пази и то умре или се нарани, или бъде откарано, без да види някой,11спорът ще бъде решен, когато пазачът се закълне в името на ГОСПОДА, че не е сложил ръката си върху имота на ближния си, и стопанинът му да приеме това свидетелство, а пазачът няма да плаща. (Heb 6:16)12Но ако животното бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му. (Ge 31:39)13Обаче ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за свидетелство; за разкъсаното няма да плаща.14Ако някой заеме от ближния си животно и то се нарани или умре в отсъствието на стопанина му, ще го заплати.15Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. Ако животното е било наето с пари, ще отиде за наема си.