1When the Lord restored the fortunes of[1] Zion, we were like those who dreamed.[2]2Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, ‘The Lord has done great things for them.’3The Lord has done great things for us, and we are filled with joy.4Restore our fortunes,[3] Lord, like streams in the Negev.5Those who sow with tears will reap with songs of joy.6Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Quand l’Eternel a ramené ╵les captifs de Sion[2], nous étions comme dans un rêve. (Ps 120:1)2Alors nous ne cessions de rire et de pousser des cris de joie. Alors on disait chez les autres peuples: « Oh, l’Eternel a fait pour eux ╵de grandes choses! »3Oui, l’Eternel a fait pour nous de grandes choses: nous sommes dans la joie.4Viens changer notre sort[3], ╵ô Eternel, comme quand l’eau coule à nouveau ╵dans les lits des rivières du Néguev.5Qui sème dans les larmes moissonnera avec des cris de joie!6Qui s’en va en pleurant ╵alors qu’il porte sa semence reviendra en poussant des cris de joie, ╵alors qu’il portera ses gerbes.