Psalm 116

New International Version

from Biblica
1 I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.2 Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.3 The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow.4 Then I called on the name of the Lord: ‘Lord, save me!’5 The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.6 The Lord protects the unwary; when I was brought low, he saved me.7 Return to your rest, my soul, for the Lord has been good to you.8 For you, Lord, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,9 that I may walk before the Lord in the land of the living.10 I trusted in the Lord when I said, ‘I am greatly afflicted’;11 in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’12 What shall I return to the Lord for all his goodness to me?13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.14 I will fulfil my vows to the Lord in the presence of all his people.15 Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful servants.16 Truly I am your servant, Lord; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains.17 I will sacrifice a thank-offering to you and call on the name of the Lord.18 I will fulfil my vows to the Lord in the presence of all his people,19 in the courts of the house of the Lord – in your midst, Jerusalem. Praise the Lord.[1]

Psalm 116

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Oui, j’aime l’Eternel ╵car il m’entend lorsque je le supplie:2 il m’a prêté l’oreille; je l’invoquerai donc ╵tous les jours de ma vie.3 Les cordes de la mort ╵s’enroulaient tout autour de moi, les terreurs du séjour des morts ╵m’avaient déjà saisi, et j’étais accablé ╵de tristesse et d’angoisse.4 Alors j’ai prié l’Eternel: De grâce, ô Eternel, ╵viens me sauver la vie!5 L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.6 L’Eternel garde les gens simples. Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.7 Retrouve donc le calme, ╵mon âme, car l’Eternel t’a fait du bien.8 Oui, tu m’as fait échapper à la mort, tu as séché mes pleurs, tu m’as préservé de la chute:9 ainsi je marcherai encore ╵sous le regard de l’Eternel au pays des vivants.10 Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais[1]: « Je suis trop malheureux! » (2Co 4:13)11 Dans mon accablement, ╵j’en venais à me dire: « Ah, tout homme est menteur! »12 Que puis-je rendre à l’Eternel pour tous ses bienfaits envers moi?13 J’élèverai ╵la coupe du salut[2], et j’invoquerai l’Eternel, (Le 7:11; Ps 22:27; Ps 22:30)14 et, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel.15 Elle est précieuse ╵aux yeux de l’Eternel la vie de ceux qui lui sont attachés[3]. (Ps 72:14)16 De grâce, ô Eternel, ╵ne suis-je pas ton serviteur? Je suis ton serviteur, ╵le fils de ta servante; et tu as détaché mes chaînes.17 Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance, et j’invoquerai l’Eternel.18 Oui, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel,19 sur les parvis du temple ╵de l’Eternel, au milieu de Jérusalem! Louez l’Eternel!