Psalm 104

New International Version

from Biblica
1 Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendour and majesty.2 The Lord wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.4 He makes winds his messengers,[1] flames of fire his servants.5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.6 You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.12 The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.13 He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.14 He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate – bringing forth food from the earth:15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.16 The trees of the Lord are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.17 There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers.18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax.19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.21 The lions roar for their prey and seek their food from God.22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.23 Then people go out to their work, to their labour until evening.24 How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number – living things both large and small.26 There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.27 All creatures look to you to give them their food at the proper time.28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.31 May the glory of the Lord endure for ever; may the Lord rejoice in his works –32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.33 I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the Lord.35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the Lord, my soul. Praise the Lord.[2] (Ps 105:1)

Psalm 104

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel! O Eternel, mon Dieu, que tu es grand! Tu es revêtu de splendeur, ╵et de magnificence,2 tu t’enveloppes de lumière ╵comme on se revêt d’un manteau, et tu déploies le ciel ╵comme une tente.3 Tu fixes au-dessus des eaux du ciel ╵la charpente de tes hautes demeures, tu fais des nuages ton char, tu te déplaces ╵sur les ailes du vent,4 tu fais des vents tes messagers, les éclairs étincelants sont tes serviteurs[1]. (Heb 1:7)5 Tu as fondé la terre sur ses bases pour qu’elle reste inébranlable ╵à tout jamais.6 Les eaux de l’abîme la recouvraient ╵tout comme un vêtement, sur les montagnes les eaux reposaient;7 à ta menace, ╵elles se sont enfuies, au bruit de ton tonnerre, ╵elles se sont vite élancées,8 gravissant des montagnes, ╵dévalant vers des plaines[2] jusqu’à l’endroit ╵que tu leur avais assigné.9 Tu as fixé une limite ╵que les eaux ne franchiront plus, et elles ne reviendront plus ╵pour submerger la terre.10 Tu fais jaillir des sources ╵pour alimenter des torrents qui coulent entre les montagnes.11 Elles abreuvent ╵les animaux des champs, et les onagres[3] ╵y étanchent leur soif.12 Les oiseaux nichent sur leurs rives, et chantent au sein du feuillage.13 De tes hautes demeures ╵tu arroses les monts, la terre est rassasiée ╵par l’effet de tes œuvres.14 Tu fais pousser l’herbe pour le bétail, et tu fais prospérer les plantes ╵cultivées par les hommes, afin qu’ils tirent de la terre ╵le pain pour se nourrir.15 Le vin réjouit le cœur de l’homme et fait resplendir son visage, ╵le rendant brillant plus que l’huile. Le pain restaure sa vigueur.16 Les arbres, ouvrages de l’Eternel, ╵sont pleins de sève. Tels sont les cèdres, ╵qu’il a plantés.17 C’est là que nichent les oiseaux et la cigogne a sa demeure ╵dans les cyprès.18 Les bouquetins ont leurs retraites ╵sur les monts élevés, et les rochers ╵sont le refuge des damans.19 Tu as formé la lune ╵pour marquer les dates des fêtes. Le soleil sait quand il se couche.20 Tu fais descendre les ténèbres, ╵et c’est la nuit. Alors les hôtes des forêts ╵se mettent tous en mouvement;21 les lionceaux rugissent ╵après leur proie, ils demandent à Dieu ╵leur nourriture[4]. (Job 38:39; Ps 147:9; Isa 31:4)22 Mais dès que paraît le soleil, ╵ils se retirent pour se coucher dans leurs tanières.23 Et l’homme sort ╵pour se livrer à son activité, accomplir son travail ╵jusqu’à la nuit.24 Combien tes œuvres sont nombreuses, ╵ô Eternel, tu as tout fait avec sagesse, la terre est pleine ╵de tout ce que tu as réalisé;25 voici la mer immense ╵qui s’étend à perte de vue, peuplée d’animaux innombrables, des plus petits jusqu’aux plus grands,26 les bateaux la parcourent, ainsi que le monstre marin ╵que tu as fait pour qu’il y joue.27 Ils comptent sur toi, tous ces êtres, pour recevoir leur nourriture, ╵chacun au moment opportun.28 Tu la leur donnes, ils la prennent, ta main s’ouvre, et ils sont comblés ╵de bonnes choses.29 Tu te détournes, ╵ils sont épouvantés. Tu leur ôtes le souffle, ╵les voilà qui périssent, redevenant poussière.30 Et si tu envoies ton Esprit, ╵ils sont créés, tu renouvelles l’aspect de la terre.31 Que l’Eternel ╵soit à jamais glorifié! Qu’il se réjouisse de ses œuvres!32 Son regard fait trembler la terre, il touche les montagnes ╵et elles fument.33 Je veux chanter pour l’Eternel ╵ma vie durant, célébrer mon Dieu en musique ╵tant que j’existerai.34 Que mes paroles lui soient agréables! Moi, j’ai ma joie en l’Eternel.35 Que les pécheurs soient ôtés de la terre! Que les méchants n’existent plus! Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel! Oui, louez l’Eternel!