Jeremiah 51

New International Version

from Biblica
1 This is what the Lord says: ‘See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.[1]2 I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.3 Let not the archer string his bow, nor let him put on his armour. Do not spare her young men; completely destroy[2] her army.4 They will fall down slain in Babylon,[3] fatally wounded in her streets.5 For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land[4] is full of guilt before the Holy One of Israel.6 ‘Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the Lord’s vengeance; he will repay her what she deserves.7 Babylon was a gold cup in the Lord’s hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.9 ‘ “We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.”10 ‘ “The Lord has vindicated us; come, let us tell in Zion what the Lord our God has done.”11 ‘Sharpen the arrows, take up the shields! The Lord has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The Lord will take vengeance, vengeance for his temple.12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The Lord will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.13 You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.14 The Lord Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you.15 ‘He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.16 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.17 ‘Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.18 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.19 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the people of his inheritance – the Lord Almighty is his name.20 ‘You are my war club, my weapon for battle – with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman,23 with you I shatter shepherd and flock, with you I shatter farmer and oxen, with you I shatter governors and officials.24 ‘Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia[5] for all the wrong they have done in Zion,’ declares the Lord.25 ‘I am against you, you destroying mountain, you who destroy the whole earth,’ declares the Lord. ‘I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burnt-out mountain.26 No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate for ever,’ declares the Lord.27 ‘Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.28 Prepare the nations for battle against her – the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule.29 The land trembles and writhes, for the Lord’s purposes against Babylon stand – to lay waste the land of Babylon so that no-one will live there.30 Babylon’s warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become weaklings. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.31 One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured,32 the river crossings seized, the marshes set on fire, and the soldiers terrified.’33 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Daughter Babylon is like a threshing-floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come.’34 ‘Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us, he has thrown us into confusion, he has made us an empty jar. Like a serpent he has swallowed us and filled his stomach with our delicacies, and then has spewed us out.35 May the violence done to our flesh[6] be on Babylon,’ say the inhabitants of Zion. ‘May our blood be on those who live in Babylonia,’ says Jerusalem.36 Therefore this is what the Lord says: ‘See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.37 Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no-one lives.38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.39 But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter – then sleep for ever and not awake,’ declares the Lord.40 ‘I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.41 ‘How Sheshak[7] will be captured, the boast of the whole earth seized! How desolate Babylon will be among the nations!42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.43 Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no-one lives, through which no-one travels.44 I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.45 ‘Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the Lord.46 Do not lose heart or be afraid when rumours are heard in the land; one rumour comes this year, another the next, rumours of violence in the land and of ruler against ruler.47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her,’ declares the Lord.49 ‘Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.50 You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the Lord in a distant land, and call to mind Jerusalem.’51 ‘We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the Lord’s house.’52 ‘But days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.53 Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her,’ declares the Lord.54 ‘The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.[8]55 The Lord will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.56 A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the Lord is a God of retribution; he will repay in full.57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep for ever and not awake,’ declares the King, whose name is the Lord Almighty.58 This is what the Lord Almighty says: ‘Babylon’s thick wall will be levelled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations’ labour is only fuel for the flames.’59 This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.60 Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon – all that had been recorded concerning Babylon.61 He said to Seraiah, ‘When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.62 Then say, “Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate for ever.”63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.64 Then say, “So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring on her. And her people will fall.” ’ The words of Jeremiah end here.

Jeremiah 51

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Voici ce que déclare l’Eternel: Je vais faire souffler ╵sur Babylone et sur les habitants ╵de Lev Qamaï[1], un vent de destruction. (Jer 25:26)2 J’enverrai contre Babylone ╵des étrangers pour la vanner et ils feront le vide ╵dans son pays car, au jour du malheur, ils surgiront ╵de tous côtés contre elle.3 Les archers n’auront pas le temps ╵de bander l’arc et l’on ne pourra pas ╵revêtir sa cuirasse! Pas de pitié ╵pour ses jeunes soldats! Exterminez ╵son armée tout entière ╵pour me la consacrer.4 Ceux qui seront frappés à mort ╵joncheront le pays des Chaldéens, les blessés tomberont ╵dans les rues de la ville.5 Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard du Dieu saint d’Israël, la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.6 Fuyez de Babylone ╵et que chacun sauve sa vie! Ne soyez pas détruits ╵à cause de son crime[2]! Car c’est le temps où l’Eternel ╵va la rétribuer, où il va lui payer ╵ce qu’elle a mérité. (Jer 50:8; Re 18:4)7 Babylone était bien ╵comme une coupe d’or ╵entre les mains de l’Eternel; elle enivrait la terre entière; les peuples ont bu de son vin; et c’est pourquoi les peuples ╵en ont perdu le sens.8 Babylone est tombée ╵soudainement, ╵elle est brisée. Lamentez-vous sur elle! ╵« Mettez du baume sur ses plaies, et peut-être guérira-t-elle! »9 « Nous avons soigné Babylone, elle n’a pas été guérie. » « Abandonnons-la donc! Et que chacun de nous ╵rentre dans son pays, puisque son jugement ╵touche à présent le ciel et qu’il atteint les nues[3]. (Re 18:5)10 L’Eternel nous a fait justice; venez, racontons à Sion ce que l’Eternel notre Dieu a fait. »11 Aiguisez bien les flèches, prenez vos boucliers! L’Eternel a excité ╵l’esprit des rois des Mèdes, car il a résolu ╵de ruiner Babylone; ce sera la rétribution, ╵que l’Eternel exercera, ainsi il lui fera payer ╵ce qu’elle a fait contre son temple.12 Dressez vos étendards ╵contre les murs de Babylone! Et renforcez la garde! Postez des sentinelles! Dressez des embuscades! Car voici, l’Eternel ╵a conçu un dessein: ce qu’il a prononcé ╵contre les habitants de Babylone, et il le réalise.13 O toi, qui es assise ╵sur les bords du grand fleuve[4], qui es riche en trésors, ta fin est arrivée, ╵à la mesure ╵de tes gains malhonnêtes[5]. (Re 17:1)14 Le Seigneur des armées célestes ╵l’a juré par lui-même: Je te remplirai d’hommes ╵comme de sauterelles, ils pousseront sur toi ╵le cri de la victoire!15 Lui, il a fait la terre ╵par sa puissance, il a solidement ╵fondé le monde ╵par sa sagesse, et il a déployé le ciel ╵par son intelligence[6]. (Jer 10:12)16 Quand il fait retentir sa voix, des torrents d’eau ╵s’amassent dans le ciel; des nuages s’élèvent ╵des confins de la terre; il fait jaillir l’éclair ╵au milieu des averses et il fait s’élancer ╵le vent de ses réserves.17 Alors tout être humain ╵reste hébété ╵et ne comprend plus rien. Tout orfèvre est honteux ╵de son idole car sa statue de fonte ╵est une tromperie qui n’a en elle ╵aucun souffle de vie.18 Ils ne sont que néant et œuvres illusoires; et ils disparaîtront au jour du châtiment.19 Combien est différent ╵« le Dieu qui est la part ╵du peuple de Jacob »! Il a tout façonné, Israël[7] est le peuple ╵qui constitue son patrimoine, et ce Dieu a pour nom: ╵le Seigneur des armées célestes. (Jer 10:16)20 Toi, tu étais pour moi ╵comme un marteau, ╵une arme de combat. Par toi, j’ai pilonné ╵bien des nations, par toi, j’ai détruit des royaumes.21 Par toi, j’ai pilonné ╵chevaux et cavaliers. J’ai pilonné des chars ╵avec ceux qui les conduisaient.22 Par toi, j’ai pilonné ╵des hommes et des femmes. Par toi, j’ai pilonné ╵des vieillards, des enfants. Par toi, j’ai pilonné ╵des jeunes hommes, ╵des jeunes filles.23 Par toi, j’ai pilonné ╵le berger avec son troupeau. Par toi, j’ai pilonné ╵le fermier et ses bœufs. Par toi, j’ai pilonné ╵gouverneurs et préfets.24 Je rends à Babylone ainsi qu’à tous les habitants ╵de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait sous vos regards, ╵à l’égard de Sion[8], l’Eternel le déclare.25 Je vais m’en prendre à toi, ╵montagne destructrice, qui dévastes toute la terre, l’Eternel le déclare. Je lève la main contre toi, je te ferai rouler ╵du haut de tes rochers, et je ferai de toi ╵une montagne calcinée,26 et l’on ne prendra plus ╵de toi ni pierre d’angle ni pierres pour les fondations; car tu seras ╵pour toujours dévastée, l’Eternel le déclare.27 Elevez l’étendard ╵à travers le pays, sonnez du cor ╵parmi les peuples, et convoquez les peuples ╵pour combattre contre elle! Appelez les royaumes d’Ararat, de Minni ╵et d’Ashkenaz contre elle; nommez des généraux ╵pour l’attaquer; lancez des chevaux à l’attaque ╵comme un essaim de sauterelles ╵qui se hérissent!28 Convoquez donc les peuples ╵pour combattre contre elle, les rois de la Médie, ses gouverneurs et ses préfets et tous les territoires ╵sous sa domination.29 La terre est ébranlée, ╵elle vacille, car les desseins que l’Eternel ╵a conçus contre Babylone ╵se réalisent pour changer son pays ╵en une terre dévastée ╵et privée d’habitants.30 Car les guerriers de Babylone ╵ont cessé de combattre, ils sont restés ╵à l’intérieur des forteresses; leur force est épuisée: les voilà devenus ╵comme des femmelettes. Ses maisons sont en feu, les verrous de ses portes ╵ont été mis en pièces.31 Les courriers courent ╵et rejoignent d’autres courriers, et les messagers d’autres messagers pour annoncer ╵au roi de Babylone que, de tous les côtés, ╵sa ville est prise.32 « Les gués sont occupés, les roseaux sont en feu, les soldats sont pris d’épouvante! »33 Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël: Oui, la population de Babylone ╵est pareille à une aire ╵au temps où on la foule. Encore un peu de temps et l’heure des récoltes ╵sera venue pour elle.34 Nabuchodonosor, ╵le roi de Babylone, nous a dévorés, ╵nous a mis en déroute, et il nous a laissés ╵comme un récipient vide. Il nous a engloutis ╵tout comme un monstre. Il a rempli son ventre ╵du meilleur de nous-mêmes, puis il nous a bannis.35 Que le peuple de Sion dise: « Que toutes les violences ╵qu’elle m’a fait subir, ╵à moi et à mes enfants, ╵que tout cela retombe ╵sur Babylone! » Que Jérusalem dise: « Que mon sang répandu ╵retombe sur les Chaldéens! »36 Car voici ce que l’Eternel déclare: Je défendrai ta cause et je rétribuerai ╵ceux qui t’ont fait du tort, j’assécherai leur fleuve, je tarirai sa source.37 Babylone sera changée ╵en un monceau de pierres hanté par les chacals, en une terre dévastée ╵attirant des sifflements horrifiés, où n’habitera plus personne.38 Les habitants de Babylone ╵rugiront tous ensemble ╵comme de jeunes lions, ils hurleront, ╵tout comme des lionceaux.39 Et quand ils seront échauffés, je leur servirai un festin, je les enivrerai[9] afin qu’ils soient en liesse. Puis ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel, ils ne se réveilleront plus, l’Eternel le déclare. (Jer 25:15)40 Je les ferai descendre ╵tout comme des agneaux ╵à l’abattoir, comme des béliers et des boucs.41 Quoi, Shéshak[10] est conquise? Quoi, elle a été prise, ╵celle que célébrait ╵le monde tout entier? Quoi, Babylone a été dévastée ╵au milieu des nations? (Jer 25:26)42 La mer s’est soulevée ╵sur Babylone et, de ses flots tumultueux, ╵l’a submergée.43 Ses villes ne sont plus ╵que des lieux dévastés, des lieux arides et des steppes où n’habite personne et où ne passe aucun humain.44 J’interviendrai ╵à Babylone contre Bel, je lui ferai vomir ╵ce qu’il a englouti et, jamais plus, ╵les autres peuples n’afflueront vers lui. Les murs de Babylone ╵sont en train de tomber.45 Sortez du milieu d’elle, ╵vous, membres de mon peuple! Et que chacun sauve sa vie quand la colère ardente ╵de l’Eternel se manifestera!46 Mais faites attention: ╵ne perdez pas courage, ne vous effrayez pas des rumeurs qui circulent ╵à travers le pays! Une année, court tel bruit; l’année suivante, un autre, la violence sévit dans le pays, un despote s’en prend ╵à un autre despote.47 C’est pourquoi, le temps vient où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone. Son pays tout entier ╵en sera dans la honte, tous ses blessés à mort ╵tomberont au beau milieu d’elle.48 Le ciel comme la terre et tout ce qu’ils renferment exulteront de joie ╵devant le sort de Babylone, car du septentrion ╵des destructeurs viennent contre elle, l’Eternel le déclare[11]. (Re 18:20)49 Car Babylone, elle aussi, doit tomber, ╵à cause des morts d’Israël[12], comme elle a fait tomber ╵dans le monde entier des victimes. (Re 18:23)50 Rescapés de l’épée, ╵partez, ne restez pas sur place! Au loin, pensez à l’Eternel et sur Jérusalem ╵dirigez vos pensées!51 Nous étions dans la honte lorsque nous entendions l’insulte. La confusion couvrait nos fronts puisque des étrangers ont pénétré dans les lieux saints du Temple ╵de l’Eternel[13].52 C’est pourquoi le temps vient, l’Eternel le déclare, où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone, et, dans le pays tout entier, ╵les blessés gémiront.53 Quand Babylone ╵monterait jusqu’au ciel, et quand bien même ╵elle fortifierait ╵sa forteresse ╵sur les hauteurs, des dévastateurs surgiront ╵contre elle de ma part, l’Eternel le déclare.54 Un cri se fait entendre, ╵venant de Babylone, le bruit d’un immense désastre ╵retentit en Chaldée.55 Car l’Eternel ╵dévaste Babylone et réduit au silence ╵la grande clameur venant d’elle. Les flots de l’ennemi mugissent ╵comme de grandes eaux et l’éclat de leur voix s’élève.56 Car le dévastateur ╵marche contre elle, ╵oui, contre Babylone; ses guerriers sont faits prisonniers et leur arc est brisé. L’Eternel est le Dieu ╵qui rétribue, il fait payer ╵ce que chacun mérite.57 J’enivrerai[14] ╵ses ministres, ses sages, ses gouverneurs et ses préfets, ╵ainsi que ses guerriers, et ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel sans plus se réveiller. C’est là ce que déclare ╵le roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes. (Jer 25:15)58 Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes: Les larges murs de Babylone seront démantelés; ses hautes portes ╵seront la proie des flammes. Les peuples travaillent pour rien, les nations se fatiguent ╵pour ce qui périt par le feu.59 Voici les instructions que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, petit-fils de Mahséya, et responsable du campement[15], lorsque celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne[16]. (Jer 32:12)60 Jérémie avait mis par écrit dans un seul livre tous les malheurs qui devaient s’abattre sur Babylone, c’est-à-dire tout ce qui a été écrit à son sujet.61 Jérémie dit à Seraya: Quand tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles.62 Puis tu diras: « Eternel, c’est toi-même qui as parlé de détruire ce lieu-ci, pour que personne n’y habite plus, ni homme ni bête, mais qu’il soit pour toujours dévasté. »63 Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate[17] (Re 18:21)64 en disant: « Ainsi sombrera Babylone et elle ne se relèvera pas du malheur que je vais lui envoyer. Et ses habitants disparaîtront[18]. » Ici s’achèvent les paroles de Jérémie.