Psalm 28

New International Reader’s Version

from Biblica
1 LORD, my Rock, I call out to you. Pay attention to me. If you remain silent, I shall die. I shall be like those who go down into the grave.2 Hear my cry for your favour when I call out to you for help. Hear me when I lift up my hands in prayer towards your Most Holy Room.3 Don’t drag me away with sinners. Don’t drag me away with those who do evil. They speak in a friendly way to their neighbours. But their hearts are full of hate.4 Pay them back for their evil actions. Pay them back for what their hands have done. Give them exactly what they should get.5 They don’t care about the LORD’s mighty acts. They don’t care about what his hands have done. So he will tear them down. He will never build them up again.6 Give praise to the LORD. He has heard my cry for his favour.7 The LORD gives me strength. He is like a shield that keeps me safe. My heart trusts in him, and he helps me. My heart jumps for joy. With my song I praise him.8 The LORD gives strength to his people. He guards and saves his anointed king.9 Save your people. Bless those who belong to you. Be their shepherd. Take care of them for ever.

Psalm 28

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

from Turkish Bible Society
1 Ya RAB, sana yakarıyorum, Kayam benim, kulak tıkama sesime; Çünkü sen sessiz kalırsan, Ölüm çukuruna inen ölülere dönerim ben.2 Seni yardıma çağırdığımda, Ellerimi kutsal konutuna doğru açtığımda, Kulak ver yalvarışlarıma.3 Beni kötülerle, haksızlık yapanlarla Aynı kefeye koyup cezalandırma. Onlar komşularıyla dostça konuşur, Ama yüreklerinde kötülük beslerler.4 Eylemlerine, yaptıkları kötülüklere göre onları yanıtla; Yaptıklarının, hak ettiklerinin karşılığını ver.5 Onlar RAB'bin yaptıklarına, Ellerinin eserine önem vermezler; Bu yüzden RAB onları yıkacak, Bir daha ayağa kaldırmayacak.6 RAB'be övgüler olsun! Çünkü yalvarışımı duydu.7 RAB benim gücüm, kalkanımdır, O'na yürekten güveniyor ve yardım görüyorum. Yüreğim coşuyor, Ezgilerimle O'na şükrediyorum.8 RAB halkının gücüdür, Meshettiği kralın zafer kalesidir.9 Halkını kurtar, kendi halkını kutsa; Çobanlık et onlara, sürekli destek ol!