John 6

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Some time after this, Jesus crossed over to the other side of the Sea of Galilee. It is also called the Sea of Tiberias.2 A large crowd of people followed him. They had seen the signs he had done by healing ill people.3 Then Jesus went up on a mountainside. There he sat down with his disciples.4 The Jewish Passover Feast was near.5 Jesus looked up and saw a large crowd coming towards him. So he said to Philip, ‘Where can we buy bread for these people to eat?’6 He asked this only to test Philip. He already knew what he was going to do.7 Philip answered him, ‘Suppose we were able to buy enough bread for each person to have just a bite. That would take more than half a year’s pay!’8 Another of his disciples spoke up. It was Andrew, Simon Peter’s brother. He said,9 ‘Here is a boy with five small loaves of barley bread. He also has two small fish. But how far will that go in such a large crowd?’10 Jesus said, ‘Have the people sit down.’ There was plenty of grass in that place, and they sat down. About 5,000 men were there.11 Then Jesus took the loaves and gave thanks. He handed out the bread to those who were seated. He gave them as much as they wanted. And he did the same with the fish.12 When all of them had enough to eat, Jesus spoke to his disciples. ‘Gather the leftover pieces,’ he said. ‘Don’t waste anything.’13 So they gathered what was left over from the five barley loaves. They filled 12 baskets with the pieces left by those who had eaten.14 The people saw the sign that Jesus did. Then they began to say, ‘This must be the Prophet who is supposed to come into the world.’15 But Jesus knew that they planned to come and force him to be their king. So he went away again to a mountain by himself.16 When evening came, Jesus’ disciples went down to the Sea of Galilee.17 There they got into a boat and headed across the lake towards Capernaum. By now it was dark. Jesus had not yet joined them.18 A strong wind was blowing, and the water became rough.19 They rowed about 3 or 4 miles. Then they saw Jesus coming towards the boat. He was walking on the water. They were frightened.20 But he said to them, ‘It is I. Don’t be afraid.’21 Then they agreed to take him into the boat. Right away the boat reached the shore where they were heading.22 The next day the crowd that had stayed on the other side of the lake realised something. They saw that only one boat had been there. They knew that Jesus had not got into it with his disciples. And they knew that the disciples had gone away alone.23 Then some boats arrived from Tiberias. It was near the place where the people had eaten the bread after the Lord gave thanks.24 The crowd realised that Jesus and his disciples were not there. So they got into boats and went to Capernaum to look for Jesus.25 They found him on the other side of the lake. They asked him, ‘Rabbi, when did you get here?’26 Jesus answered, ‘What I’m about to tell you is true. You are not looking for me because you saw the signs I did. You are looking for me because you ate the loaves until you were full.27 Do not work for food that spoils. Work for food that lasts for ever. That is the food the Son of Man will give you. For God the Father has put his seal of approval on him.’28 Then they asked him, ‘What does God want from us? What works does he want us to do?’29 Jesus answered, ‘God’s work is to believe in the one he has sent.’30 So they asked him, ‘What sign will you give us? What will you do so we can see it and believe you?31 Long ago our people ate the manna in the desert. It is written in Scripture, “The Lord gave them bread from heaven to eat.” ’ (Ex 16:4; Ne 9:15; Ps 78:24; Ps 78:25)32 Jesus said to them, ‘What I’m about to tell you is true. It is not Moses who has given you the bread from heaven. It is my Father who gives you the true bread from heaven.33 The bread of God is the bread that comes down from heaven. He gives life to the world.’34 ‘Sir’, they said, ‘always give us this bread.’35 Then Jesus said, ‘I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry. And whoever believes in me will never be thirsty.36 But it is just as I told you. You have seen me, and you still do not believe.37 Everyone the Father gives me will come to me. I will never send away anyone who comes to me.38 I have not come down from heaven to do what I want to do. I have come to do what the one who sent me wants me to do.39 The one who sent me doesn’t want me to lose anyone he has given me. He wants me to raise them up on the last day.40 My Father wants all who look to the Son and believe in him to have eternal life. I will raise them up on the last day.’41 Then the Jews there began to complain about Jesus. That was because he said, ‘I am the bread that came down from heaven.’42 They said, ‘Isn’t this Jesus, the son of Joseph? Don’t we know his father and mother? How can he now say, “I came down from heaven”?’43 ‘Stop complaining among yourselves,’ Jesus answered.44 ‘No one can come to me unless the Father who sent me brings them. Then I will raise them up on the last day.45 It is written in the Prophets, “God will teach all of them.” Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me. (Isa 54:13)46 No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.47 What I’m about to tell you is true. Everyone who believes has life for ever.48 I am the bread of life.49 Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.50 But here is the bread that comes down from heaven. A person can eat it and not die.51 I am the living bread that came down from heaven. Everyone who eats some of this bread will live for ever. This bread is my body. I will give it for the life of the world.’52 Then the Jews began to argue sharply among themselves. They said, ‘How can this man give us his body to eat?’53 Jesus said to them, ‘What I’m about to tell you is true. You must eat the Son of Man’s body and drink his blood. If you don’t, you have no life in you.54 Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise them up on the last day.55 My body is real food. My blood is real drink.56 Anyone who eats my body and drinks my blood remains in me. And I remain in them.57 The living Father sent me, and I live because of him. In the same way, those who feed on me will live because of me.58 This is the bread that came down from heaven. Long ago your people ate manna and died. But whoever eats this bread will live for ever.’59 He said this while he was teaching in the synagogue in Capernaum.60 Jesus’ disciples heard this. Many of them said, ‘This is a hard teaching. Who can accept it?’61 Jesus was aware that his disciples were complaining about his teaching. So he said to them, ‘Does this upset you?62 Then what if you see the Son of Man go up to where he was before?63 The Holy Spirit gives life. The body means nothing at all. The words I have spoken to you are full of the Spirit. They give life.64 But there are some of you who do not believe.’ Jesus had known from the beginning which of them did not believe. And he had known who was going to hand him over to his enemies.65 So he continued speaking. He said, ‘This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps them.’66 From this time on, many of his disciples turned back. They no longer followed him.67 ‘You don’t want to leave also, do you?’ Jesus asked the 12 disciples.68 Simon Peter answered him, ‘Lord, who can we go to? You have the words of eternal life.69 We have come to believe and to know that you are the Holy One of God.’70 Then Jesus replied, ‘Didn’t I choose you, the 12 disciples? But one of you is a devil!’71 He meant Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the 12 disciples. But later he was going to hand Jesus over to his enemies.

John 6

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

from Turkish Bible Society
1 Bundan sonra İsa, Celile -Taberiye- Gölü'nün karşı yakasına geçti.2 Ardından büyük bir kalabalık gidiyordu. Çünkü hastalar üzerinde yaptığı mucizeleri görmüşlerdi.3 İsa dağa çıkıp orada öğrencileriyle birlikte oturdu.4 Yahudiler'in Fısıh Bayramı yakındı.5 İsa başını kaldırıp büyük bir kalabalığın kendisine doğru geldiğini görünce Filipus'a, ‹‹Bunları doyurmak için nereden ekmek alalım?›› diye sordu.6 Bu sözü onu denemek için söyledi, aslında kendisi ne yapacağını biliyordu.7 Filipus O'na şu yanıtı verdi: ‹‹Her birinin bir lokma yiyebilmesi için iki yüz dinarlık ekmek bile yetmez.››8-9 Öğrencilerinden biri, Simun Petrus'un kardeşi Andreas, İsa'ya dedi ki, ‹‹Burada beş arpa ekmeğiyle iki balığı olan bir çocuk var. Ama bu kadar adam için bunlar nedir ki?››10 İsa, ‹‹Halkı yere oturtun›› dedi. Orası çayırlıktı. Böylece halk yere oturdu. Yaklaşık beş bin erkek vardı.11 İsa ekmekleri aldı, şükrettikten sonra oturanlara dağıttı. Balıklardan da istedikleri kadar verdi.12 Herkes doyunca İsa öğrencilerine, ‹‹Artakalan parçaları toplayın, hiçbir şey ziyan olmasın›› dedi.13 Onlar da topladılar. Yedikleri beş arpa ekmeğinden artakalan parçalarla on iki sepet doldurdular.14 Halk, İsa'nın yaptığı mucizeyi görünce, ‹‹Gerçekten dünyaya gelecek olan peygamber budur›› dedi.15 İsa onların gelip kendisini kral yapmak üzere zorla götüreceklerini bildiğinden tek başına yine dağa çekildi.16 Akşam olunca öğrencileri göle indiler. (Mt 14:22; Mr 6:45)17 Bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki Kefarnahum'a doğru yol aldılar. Karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.18 Güçlü bir rüzgar estiğinden göl kabarmaya başladı.19 Öğrenciler üç mil kadar kürek çektikten sonra, İsa'nın gölün üstünde yürüyerek tekneye yaklaştığını görünce korktular.20 Ama İsa, ‹‹Korkmayın, benim!›› dedi.21 Bunun üzerine O'nu tekneye almak istediler. O anda tekne gidecekleri kıyıya ulaştı.22 Ertesi gün, gölün karşı yakasında kalan halk, önceden orada sadece bir tek tekne bulunduğunu, İsa'nın kendi öğrencileriyle birlikte bu tekneye binmediğini, öğrencilerinin yalnız gittiklerini anladı.23 Rab'bin şükretmesinden sonra halkın ekmek yediği yerin yakınına Taberiye'den başka tekneler geldi.24 Halk, İsa'nın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce teknelere binerek Kefarnahum'a, İsa'yı aramaya gitti.25 O'nu gölün karşı yakasında buldukları zaman, ‹‹Rabbî, buraya ne zaman geldin?›› diye sordular.26 İsa şöyle yanıt verdi: ‹‹Size doğrusunu söyleyeyim, doğaüstü belirtiler gördüğünüz için değil, ekmeklerden yiyip doyduğunuz için beni arıyorsunuz.27 Geçici yiyecek için değil, sonsuz yaşam boyunca kalıcı yiyecek için çalışın. Bunu size İnsanoğlu verecek. Çünkü Baba Tanrı O'na bu onayı vermiştir.››28 Onlar da şunu sordular: ‹‹Tanrı'nın istediği işleri yapmak için ne yapmalıyız?››29 İsa, ‹‹Tanrı'nın işi O'nun gönderdiği kişiye iman etmenizdir›› diye yanıt verdi.30 Bunun üzerine, ‹‹Görüp sana iman etmemiz için nasıl bir belirti gerçekleştireceksin? Ne yapacaksın?›› dediler.31 ‹‹Atalarımız çölde man yediler. Yazılmış olduğu gibi, ‹Yemeleri için onlara gökten ekmek verdi.› ››32 İsa onlara dedi ki, ‹‹Size doğrusunu söyleyeyim, gökten ekmeği size Musa vermedi, gökten size gerçek ekmeği Babam verir.33 Çünkü Tanrı'nın ekmeği, gökten inen ve dünyaya yaşam verendir.››34 Onlar da, ‹‹Efendimiz, bizlere her zaman bu ekmeği ver!›› dediler.35 İsa, ‹‹Yaşam ekmeği Ben'im. Bana gelen asla acıkmaz, bana iman eden hiçbir zaman susamaz›› dedi.36 ‹‹Ama ben size dedim ki, ‹Beni gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.›37 Baba'nın bana verdiklerinin hepsi bana gelecek ve bana geleni asla kovmam.38 Çünkü kendi isteğimi değil, beni gönderenin isteğini yerine getirmek için gökten indim.39 Beni gönderenin isteği, bana verdiklerinden hiçbirini yitirmemem, son gün hepsini diriltmemdir.40 Çünkü Babam'ın isteği, Oğul'u gören ve O'na iman eden herkesin sonsuz yaşama kavuşmasıdır. Ben de böylelerini son günde dirilteceğim.››41 ‹‹Gökten inmiş olan ekmek Ben'im›› dediği için Yahudiler O'na karşı söylenmeye başladılar.42 ‹‹Yusuf oğlu İsa değil mi bu?›› diyorlardı. ‹‹Annesini de, babasını da tanıyoruz. Şimdi nasıl oluyor da, ‹Gökten indim› diyor?››43 İsa, ‹‹Aranızda söylenmeyin›› dedi.44 ‹‹Beni gönderen Baba bir kimseyi bana çekmedikçe, o kimse bana gelemez. Bana geleni de son günde dirilteceğim.45 Peygamberlerin yazdığı gibi, ‹Tanrı onların hepsine kendi yollarını öğretecektir.› Baba'yı işiten ve O'ndan öğrenen herkes bana gelir.46 Bu, bir kimsenin Baba'yı gördüğü anlamına gelmez. Baba'yı sadece Tanrı'dan gelen görmüştür.47 Size doğrusunu söyleyeyim, iman edenin sonsuz yaşamı vardır.48 Yaşam ekmeği Ben'im. (Mt 14:13; Mr 6:30; Lu 9:10)49 Atalarınız çölde man yediler, yine de öldüler.50 Gökten inen öyle bir ekmek var ki, ondan yiyen ölmeyecek.51 Gökten inmiş olan diri ekmek Ben'im. Bu ekmekten yiyen sonsuza dek yaşayacak. Dünyanın yaşamı uğruna vereceğim ekmek de benim bedenimdir.››52 Bunun üzerine Yahudiler, ‹‹Bu adam yememiz için bedenini bize nasıl verebilir?›› diyerek birbirleriyle çekişmeye başladılar.53 İsa onlara şöyle dedi: ‹‹Size doğrusunu söyleyeyim, İnsanoğlu'nun bedenini yiyip kanını içmedikçe, sizde yaşam olmaz.54 Bedenimi yiyenin, kanımı içenin sonsuz yaşamı vardır ve ben onu son günde dirilteceğim.55 Çünkü bedenim gerçek yiyecek, kanım gerçek içecektir.56 Bedenimi yiyip kanımı içen bende yaşar, ben de onda.57 Yaşayan Baba beni gönderdiği ve ben Baba'nın aracılığıyla yaşadığım gibi, bedenimi yiyen de benim aracılığımla yaşayacak.58 İşte gökten inmiş olan ekmek budur. Atalarınızın yedikleri man gibi değildir. Atalarınız öldüler. Oysa bu ekmeği yiyen sonsuza dek yaşar.››59 İsa bu sözleri Kefarnahum'da havrada öğretirken söyledi.60 Öğrencilerinin birçoğu bunu işitince, ‹‹Bu söz çok çetin, kim kabul edebilir?›› dediler.61 Öğrencilerinin buna karşı söylendiğini anlayan İsa, ‹‹Bu sizi şaşırtıyor mu?›› dedi.62 ‹‹Ya İnsanoğlu'nun önceden bulunduğu yere yükseldiğini görürseniz...?63 Yaşam veren Ruh'tur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır.64 Yine de aranızda iman etmeyenler var.›› İsa iman etmeyenlerin ve kendisine ihanet edecek kişinin kim olduğunu baştan beri biliyordu.65 ‹‹Sizlere, ‹Baba'nın bana yöneltmediği hiç kimse bana gelemez› dememin nedeni budur›› dedi.66 Bunun üzerine öğrencilerinin birçoğu geri döndüler, artık O'nunla dolaşmaz oldular.67 İsa o zaman Onikiler'e, ‹‹Siz de mi ayrılmak istiyorsunuz?›› diye sordu.68 Simun Petrus şu yanıtı verdi: ‹‹Rab, biz kime gidelim? Sonsuz yaşamın sözleri sendedir.69 İman ediyor ve biliyoruz ki, sen Tanrı'nın Kutsalı'sın.››70 İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Siz Onikiler'i seçen ben değil miyim? Buna karşın içinizden biri iblistir.››71 Simun İskariot'un oğlu Yahuda'dan söz ediyordu. Çünkü Yahuda Onikiler'den biri olduğu halde İsa'ya ihanet edecekti.