1Brothers and sisters, what if someone is caught in a sin? Then you who live by the Spirit should correct that person. Do it in a gentle way. But be careful. You could be tempted too.2Carry one another’s heavy loads. If you do, you will fulfil the law of Christ.3If anyone thinks they are somebody when they are nobody, they are fooling themselves.4Each person should test their own actions. Then they can take pride in themselves. They won’t be comparing themselves to someone else.5Each person should carry their own load.6But those who are taught the word should share all good things with their teacher.7Don’t be fooled. You can’t outwit God. A man gathers a crop from what he plants.8Some people plant to please their desires controlled by sin. From these desires they will harvest death. Others plant to please the Holy Spirit. From the Spirit they will harvest eternal life.9Let us not become tired of doing good. At the right time we will gather a crop if we don’t give up.10So when we can do good to everyone, let us do it. Let’s try even harder to do good to the family of believers.
Not circumcision but the new creation
11Look at the big letters I’m using as I write to you with my own hand!12Some people are worried about how things look on the outside. They are trying to force you to be circumcised. They do it for only one reason. They don’t want to suffer by being connected with the cross of Christ.13Even those who are circumcised don’t obey the law. But they want you to be circumcised. Then they can boast about what has been done to your body.14I never want to boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Through that cross the ways of the world have been crucified as far as I am concerned. And I have been crucified as far as the ways of the world are concerned.15Circumcision and uncircumcision don’t mean anything. What really counts is that the new creation has come.16May peace and mercy be given to all who follow this rule. May peace and mercy be given to the Israel that belongs to God.17From now on, let no one cause trouble for me. My body has marks that show I belong to Jesus.18Brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
1Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.2Birbirinizin yükünü taşıyın, böylece Mesih'in Yasası'nı yerine getirirsiniz.3Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur.4Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir.5Herkes kendine düşen yükü taşımalı.6Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın.7Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.8Kendi benliğine eken, benlikten ölüm biçecektir. Ruh'a eken, Ruh'tan sonsuz yaşam biçecektir.9İyilik yapmaktan usanmayalım. Gevşemezsek mevsiminde biçeriz.10Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.
Son Uyarılar ve Selamlar
11Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!12Bedende gösterişe önem verenler, yalnız Mesih'in çarmıhı uğruna zulüm görmemek için sizi sünnet olmaya zorluyorlar.13Oysa sünnetlilerin kendileri bile Kutsal Yasa'yı yerine getirmiyor, sizin bedenlerinizle övünebilmek için sünnet olmanızı istiyorlar.14Bana gelince, Rabbimiz İsa Mesih'in çarmıhından başka bir şeyle asla övünmem. O'nun çarmıhı aracılığıyla dünya benim için ölüdür, ben de dünya için.15Sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.16Bu kurala uyan herkese ve Tanrı'nın İsraili'ne esenlik ve merhamet olsun.17Bundan böyle kimse bana sorun çıkarmasın. Çünkü ben İsa'nın yara izlerini bedenimde taşıyorum.18Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun! Amin.