Psalm 95

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Come, let us sing for joy to the LORD. Let us give a loud shout to the Rock who saves us.2 Let us come to him and give him thanks. Let us praise him with music and song.3 The LORD is the great God. He is the greatest King. He rules over all the gods.4 He owns the deepest parts of the earth. The mountain peaks belong to him.5 The ocean is his, because he made it. He formed the dry land with his hands.6 Come, let us bow down and worship him. Let us fall on our knees in front of the LORD our Maker.7 He is our God. We are the sheep belonging to his flock. We are the people he takes good care of. If only you would listen to his voice today.8 He says, ‘Don’t be stubborn as you were at Meribah. Don’t be stubborn as you were that day at Massah in the desert.9 There your people of long ago really tested me. They did it even though they had seen what I had done for them.10 For 40 years I was angry with them. I said, “Their hearts are always going astray. They do not know how I want them to live.”11 So when I was angry, I made a promise. I said, “They will never enjoy the rest I planned for them.” ’

Psalm 95

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Venite, cantiamo con gioia al Signore, acclamiamo alla Rocca della nostra salvezza!2 Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!3 Poiché il Signore è un Dio grande, un gran Re sopra tutti gli dèi.4 Nelle sue mani sono le profondità della terra, e le altezze dei monti sono sue.5 Suo è il mare, perché egli l’ha fatto e le sue mani hanno plasmato la terra asciutta.6 Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.7 Poiché egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo di cui ha cura e il gregge che la sua mano conduce.8 Oggi, se udite la sua voce, non indurite il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,9 quando i vostri padri mi tentarono, mi misero alla prova sebbene avessero visto le mie opere.10 Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione e dissi: «È un popolo dal cuore traviato; essi non conoscono le mie vie».11 Perciò giurai nella mia ira: «Non entreranno nel mio riposo!»