Psalm 126

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Our enemies took us away from Zion. But when the LORD brought us home, it seemed like a dream to us.2 Our mouths were filled with laughter. Our tongues sang with joy. Then the people of other nations said, ‘The LORD has done great things for them.’3 The LORD has done great things for us. And we are filled with joy.4 LORD, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert.5 Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in.6 Those who go out weeping as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.

Psalm 126

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Quando il Signore fece tornare i reduci di Sion, ci sembrava di sognare.2 Allora spuntarono sorrisi sulle nostre labbra e canti di gioia sulle nostre lingue. Allora si diceva tra le nazioni: «Il Signore ha fatto cose grandi per loro».3 Il Signore ha fatto cose grandi per noi e noi siamo nella gioia.4 Signore, fa’ tornare i nostri deportati, come torrenti nel deserto del Neghev.5 Quelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia.6 Se ne va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.