from Biblica1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.2Who can speak enough about the mighty acts of the LORD? Who can praise him as much as he should be praised?3Blessed are those who always do what is fair. Blessed are those who keep doing what is right.4LORD, remember me when you bless your people. Help me when you save them.5Then I will enjoy the good things you give your chosen ones. I will be joyful together with your people. I will join them when they praise you.6We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.7When our people were in Egypt, they forgot about the LORD’s miracles. They didn’t remember his many kind acts. At the Red Sea they refused to obey him.8But he saved them for the honour of his name. He did it to make his mighty power known.9He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.10He saved them from the power of their enemies. He set them free from their control.11The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.12Then his people believed his promises and sang praise to him.13But they soon forgot what he had done. They didn’t wait for what he had planned to happen.14In the desert they longed for food. In that dry and empty land they tested God.15So he gave them what they asked for. But he also sent a disease that killed many of them.16In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron. Aaron had been set apart to serve the LORD.17The ground opened up and swallowed Dathan. It buried Abiram and his followers.18Fire blazed among all of them. Flames destroyed those evil people.19At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshipped that statue of a god.20They traded their glorious God for a statue of a bull that eats grass.21They forgot the God who saved them. They forgot the God who had done great things in Egypt.22They forgot the miracles he did in the land of Ham. They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.23So he said he would destroy them. But Moses, his chosen one, stood up for them. He kept God’s anger from destroying them.24Later on, they refused to enter the pleasant land of Canaan. They didn’t believe God’s promise.25In their tents they told the LORD how unhappy they were. They didn’t obey him.26So he lifted up his hand and promised that he would make them die in the desert.27He promised he would scatter their children’s children among the nations. He would make them die in other lands.28They joined in worshipping the Baal that was worshipped at Peor. They ate food that had been offered to gods that aren’t even alive.29Their evil ways made the LORD angry. So a plague broke out among them.30But Phinehas stood up and took action. Then the plague stopped.31What Phinehas did made him right with the LORD. It will be remembered for all time to come.32By the waters of Meribah the LORD’s people made him angry. Moses got in trouble because of them.33They refused to obey the Spirit of God. So Moses spoke without thinking.34They didn’t destroy the nations in Canaan as the LORD had commanded them.35Instead, they mixed with those nations and adopted their ways.36They worshipped statues of their gods. That became a trap for them.37They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.38They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong. They killed their own sons and daughters. They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan. The land became ‘unclean’ because of the blood of their children.39The people made themselves impure by what they had done. They weren’t faithful to the LORD.40So the LORD became angry with his people. He turned away from his own children.41He handed them over to the nations. Their enemies ruled over them.42Their enemies treated them badly and kept them under their power.43Many times the LORD saved them. But they refused to obey him. So he destroyed them because of their sins.44Yet he heard them when they cried out. He paid special attention to their suffering.45Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.46He made all those who held them as prisoners have mercy on them.47LORD our God, save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.48Give praise to the LORD, the God of Israel, for ever and ever. Let all the people say, ‘Amen!’ Praise the LORD.
Psalm 106
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
L’infedeltà d’Israele e la bontà di Dio
1Alleluia! Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.2Chi può raccontare le gesta del Signore, o proclamare tutta la sua lode?3Beati coloro che osservano ciò che è prescritto, che fanno ciò che è giusto, in ogni tempo!4O Signore, ricòrdati di me quando usi benevolenza verso il tuo popolo; visitami quando lo salverai,5perché io veda la felicità dei tuoi eletti, mi rallegri della gioia della tua nazione ed esulti con la tua eredità.6Noi e i nostri padri abbiamo peccato, abbiamo mancato, abbiamo fatto il male.7I nostri padri in Egitto non compresero i tuoi prodigi; non ricordarono le tue numerose benedizioni e si ribellarono presso il mare, il mar Rosso.8Ma egli li salvò per amore del suo nome, per far conoscere la sua potenza.9Sgridò il mar Rosso ed esso si prosciugò; li guidò attraverso gli abissi marini come attraverso un deserto.10Li salvò dalla mano di chi li odiava e li riscattò dalla mano del nemico.11Le acque ricoprirono i loro avversari; non ne scampò neppure uno.12Allora credettero alle sue parole e cantarono la sua lode.13Ben presto però dimenticarono le sue opere; non aspettarono fiduciosi l’adempimento del suo piano,14ma nel deserto furono presi da cupidigia e tentarono Dio nella solitudine.15Ed egli diede loro quanto chiedevano, ma provocò in loro un morbo consumante.16Divennero invidiosi di Mosè nell’accampamento, e di Aaronne, il santo del Signore.17La terra si aprì, inghiottì Datan e seppellì il gruppo di Abiram.18Un fuoco divampò nella loro assemblea, la fiamma consumò gli empi.19Fecero un vitello in Oreb e adorarono un’immagine di metallo fuso;20così sostituirono la gloria di Dio con la figura di un bue che mangia l’erba.21Dimenticarono Dio, loro salvatore, che aveva fatto cose grandi in Egitto,22cose meravigliose nel paese di Cam, cose tremende sul mar Rosso.23Egli parlò di sterminarli; tuttavia Mosè, suo eletto, stette sulla breccia davanti a lui per impedire all’ira sua di distruggerli.24Disprezzarono il paese delizioso, non credettero alla sua parola;25mormorarono sotto le loro tende e non ascoltarono la voce del Signore.26Perciò, egli alzò la mano su di loro giurando di abbatterli nel deserto,27di far perire i loro discendenti fra le nazioni e di disperderli per tutti i paesi.28Si misero sotto il giogo di Baal-Peor e mangiarono i sacrifici dei morti.29Irritarono Dio con le loro azioni e una pestilenza scoppiò tra loro.30Ma Fineas si alzò, fece giustizia e il flagello cessò.31E ciò gli fu messo in conto come giustizia di generazione in generazione, per sempre.32Lo provocarono presso le acque di Meriba e ne venne del male a Mosè per causa loro;33perché inasprirono il suo spirito ed egli parlò senza riflettere.34Essi non distrussero i popoli, come il Signore aveva loro comandato;35ma si mescolarono con le nazioni e impararono le loro opere.36Servirono i loro idoli, che divennero un laccio per essi;37sacrificarono i propri figli e le proprie figlie ai demòni,38e sparsero il sangue innocente, il sangue dei propri figli e delle proprie figlie, che sacrificarono agli idoli di Canaan; e il paese fu profanato dal sangue versato.39Essi si contaminarono con le loro opere e si prostituirono con i loro atti.40L’ira del Signore si accese contro il suo popolo ed egli prese in abominio la sua eredità.41Li diede nelle mani delle nazioni e furono dominati da quanti li odiavano.42I loro nemici li oppressero, e furono umiliati sotto la loro mano.43Molte volte li liberò, ma essi si ostinavano a ribellarsi e si rovinavano per la loro iniquità.44Tuttavia, volse a loro lo sguardo quando furono in angoscia, quando udì il loro grido;45si ricordò del suo patto con loro e nella sua grande misericordia si pentì.46Fece sì che avessero compassione di loro tutti quelli che li avevano deportati.47Salvaci, o Signore, Dio nostro, e raccoglici di tra le nazioni, perché celebriamo il tuo santo nome e troviamo la nostra gloria nel lodarti.48Benedetto sia il Signore, il Dio d’Israele, d’eternità in eternità! E tutto il popolo dica: «Amen!» Alleluia.