Malachi 4

New International Reader’s Version

from Biblica
1 ‘You can be sure the day of the LORD is coming. My anger will burn like a furnace. All those who are proud will be like straw. So will all those who do what is evil. The day that is coming will set them on fire,’ says the LORD who rules over all. ‘Not even a root or a branch will be left to them.2 But here is what will happen for you who have respect for me. The sun that brings life will rise. Its rays will bring healing to my people. You will go out and leap for joy like calves that have just been fed.3 Then you will trample on sinful people. They will be like ashes under your feet. That will happen on the day I judge,’ says the LORD.4 ‘Remember the law my servant Moses gave you. Remember the rules and laws I gave him at Mount Horeb. They were for the whole nation of Israel.5 ‘I will send the prophet Elijah to you. He will come before the day of the LORD arrives. It will be a great and terrifying day.6 Elijah will bring peace between parents and their children. He will also bring peace between children and their parents. If that does not happen, I will come. And I will completely destroy the land.’

Malachi 4

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 «Poiché ecco, il giorno viene, ardente come una fornace; allora tutti i superbi e tutti i malfattori saranno come stoppia. Il giorno che viene li incendierà», dice il Signore degli eserciti, «e non lascerà loro né radice né ramo.2 Ma per voi che avete timore del mio nome spunterà il sole della giustizia, la guarigione sarà nelle sue ali; voi uscirete e salterete, come vitelli fatti uscire dalla stalla.3 Voi calpesterete gli empi, che saranno come cenere sotto la pianta dei vostri piedi, nel giorno che io preparo», dice il Signore degli eserciti.4 «Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi sull’Oreb[1], leggi e precetti, per tutto Israele.5 Ecco, io vi mando il profeta Elia, prima che venga il giorno del Signore, giorno grande e terribile.6 Egli volgerà il cuore dei padri verso i figli[2], e il cuore dei figli verso i padri, perché io non debba venire a colpire il paese di sterminio».