Genesis 40

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Some time later, the Egyptian king’s baker and wine taster did something their master didn’t like.2 So Pharaoh became angry with his two officials, the chief wine taster and the chief baker.3 He put them in prison in the house of the captain of the palace guard. It was the same prison where Joseph was kept.4 The captain put Joseph in charge of those men. So Joseph took care of them. Some time passed while they were in prison.5 Then each of the two men had a dream. The men were the Egyptian king’s baker and wine taster. They were being held in prison. Both of them had dreams the same night. Each of their dreams had its own meaning.6 Joseph came to them the next morning. He saw that they were sad.7 They were Pharaoh’s officials, and they were in prison with Joseph in his master’s house. So he asked them, ‘Why do you look so sad today?’8 ‘We both had dreams,’ they answered. ‘But no one can tell us what they mean.’ Then Joseph said to them, ‘Only God knows what dreams mean. Tell me your dreams.’9 So the chief wine taster told Joseph his dream. He said to him, ‘In my dream I saw a vine in front of me.10 There were three branches on the vine. As soon as it budded, it flowered. And bunches of ripe grapes grew on it.11 Pharaoh’s cup was in my hand. I took the grapes. I squeezed them into Pharaoh’s cup. Then I put the cup in his hand.’12 ‘Here’s what your dream means,’ Joseph said to him. ‘The three branches are three days.13 In three days Pharaoh will let you out of prison. He’ll give your job back to you. And you will put Pharaoh’s cup in his hand. That’s what you used to do when you were his wine taster.14 But when everything is going well with you, remember me. Do me a favour. Speak to Pharaoh about me. Get me out of this prison.15 I was taken away from the land of the Hebrews by force. Even here I haven’t done anything to be put in prison for.’16 The chief baker saw that Joseph had given a positive meaning to the wine taster’s dream. So he said to Joseph, ‘I had a dream too. There were three baskets of bread on my head.17 All kinds of baked goods for Pharaoh were in the top basket. But the birds were eating them out of the basket on my head.’18 ‘Here’s what your dream means,’ Joseph said. ‘The three baskets are three days.19 In three days Pharaoh will cut your head off. Then he will stick a pole through your body and set the pole up. The birds will eat your flesh.’20 The third day was Pharaoh’s birthday. He had a feast prepared for all his officials. He brought the chief wine taster and the chief baker out of prison. He did it in front of his officials.21 He gave the chief wine taster’s job back to him. Once again the wine taster put the cup into Pharaoh’s hand.22 But Pharaoh had a pole stuck through the chief baker’s body. Then he had the pole set up. Everything happened just as Joseph had told them when he explained their dreams.23 But the chief wine taster didn’t remember Joseph. In fact, he forgot all about him.

Genesis 40

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Dopo queste cose, il coppiere e il panettiere del re d’Egitto offesero il loro signore, il re d’Egitto.2 Il faraone s’indignò contro i suoi due ufficiali, contro il capo dei coppieri e il capo dei panettieri;3 e li fece mettere in carcere nella casa del capo delle guardie, nella stessa prigione dove Giuseppe stava rinchiuso.4 Il capitano delle guardie li affidò alla sorveglianza di Giuseppe, il quale li serviva. Essi rimasero in prigione per un certo tempo.5 In una medesima notte, il coppiere e il panettiere del re d’Egitto, che erano rinchiusi nella prigione, ebbero tutti e due un sogno, un sogno per uno, e ciascun sogno aveva il suo significato particolare.6 Giuseppe, venuto la mattina da loro, li guardò e li vide tutti turbati.7 Interrogò allora gli ufficiali del faraone che erano con lui in prigione nella casa del suo padrone, e disse: «Perché oggi avete il viso così triste?»8 Quelli gli risposero: «Abbiamo fatto un sogno e non c’è nessuno che ce lo interpreti». Giuseppe disse loro: «Le interpretazioni non appartengono a Dio? Raccontatemi i sogni, vi prego».9 Allora il capo dei coppieri raccontò il suo sogno a Giuseppe e gli disse: «Nel mio sogno mi stava davanti una vite;10 in quella vite c’erano tre tralci; mi pareva che essa germogliasse, poi fiorisse, e desse infine dei grappoli d’uva matura.11 Io avevo in mano la coppa del faraone; presi l’uva, la spremetti nella coppa del faraone e diedi la coppa in mano al faraone».12 Giuseppe gli disse: «Questa è l’interpretazione del sogno: i tre tralci sono tre giorni;13 fra tre giorni il faraone ti farà rialzare il capo, ti ristabilirà nel tuo incarico e tu darai in mano al faraone la sua coppa, come facevi prima, quando eri suo coppiere.14 Ma ricòrdati di me, quando sarai felice, e sii buono verso di me, ti prego; parla di me al faraone e fammi uscire da questa casa,15 perché io fui portato via di nascosto dal paese degli Ebrei e anche qui non ho fatto nulla per essere messo in questo sotterraneo».16 Il capo dei panettieri, vedendo che l’interpretazione era favorevole, disse a Giuseppe: «Anch’io! Nel mio sogno avevo tre canestri di pane bianco sul capo;17 nel canestro più alto c’era per il faraone ogni sorta di vivande cotte al forno; e gli uccelli le mangiavano dentro al canestro sul mio capo».18 Giuseppe rispose e disse: «Questa è l’interpretazione del sogno: i tre canestri sono tre giorni.19 Ancora tre giorni e il faraone alzerà la tua testa, ti farà impiccare a un albero e gli uccelli mangeranno la tua carne addosso a te».20 Il terzo giorno, che era il compleanno del faraone, egli fece un banchetto per tutti i suoi servitori e alzò la testa al capo dei coppieri e la testa al capo dei panettieri in mezzo ai suoi servitori:21 ristabilì il capo dei coppieri nel suo ufficio di coppiere, perché mettesse la coppa in mano al faraone,22 ma fece impiccare il capo dei panettieri, secondo l’interpretazione che Giuseppe aveva loro data.23 Il gran coppiere però non si ricordò di Giuseppe e lo dimenticò.