Psalm 143

New International Reader’s Version

from Biblica
1 LORD, hear my prayer. Listen to my cry for mercy. You are faithful and right. Come and help me.2 Don’t take me to court and judge me, because in your eyes no living person does what is right.3 My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago.4 So I grow weak. Deep down inside me, I’m afraid.5 I remember what happened long ago. I spend time thinking about all your acts. I consider what your hands have done.6 I spread out my hands to you in prayer. I’m thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain.7 LORD, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.8 In the morning let me hear about your faithful love, because I’ve put my trust in you. Show me the way I should live, because I trust you with my life.9 LORD, save me from my enemies, because I go to you for safety.10 Teach me to do what you want, because you are my God. May your good Spirit lead me on a level path.11 LORD, bring yourself honour by keeping me alive. Because you do what is right, get me out of trouble.12 Because your love is faithful, put an end to my enemies. Destroy all of them, because I serve you.

Psalm 143

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, / vernimm mein Flehen um deiner Treue willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen,2 und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht. (Job 9:2; Ps 130:3; Ro 3:20)3 Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden, er legt mich ins Finstere wie die, die lange schon tot sind.4 Und mein Geist ist in mir geängstet, mein Herz ist erstarrt in meinem Leibe.5 Ich gedenke an die früheren Zeiten; / ich sinne nach über all deine Taten und spreche von den Werken deiner Hände. (Ps 77:6)6 Ich breite meine Hände aus zu dir, meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. Sela. (Ps 42:2)7 HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht vor mir, dass ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.8 Lass mich am Morgen hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tu mir kund den Weg, den ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden; zu dir nehme ich meine Zuflucht.10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, / denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebner Bahn.11 HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe mich aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen,12 und vernichte meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die mich bedrängen; denn ich bin dein Knecht.