Psalm 122

New International Reader’s Version

from Biblica
1 I was very glad when they said to me, ‘Let us go up to the house of the LORD.’2 Jerusalem, our feet are standing inside your gates.3 Jerusalem is built like a city where everything is close together.4 The tribes of the LORD go there to praise his name. They do it in keeping with the law he gave to Israel.5 The thrones of the family line of David are there. That’s where the people are judged.6 Pray for the peace of Jerusalem. Say, ‘May those who love you be secure.7 May there be peace inside your walls. May your people be kept safe.’8 I’m concerned for my family and friends. So I say to Jerusalem, ‘May you enjoy peace.’9 I’m concerned about the house of the LORD our God. So I pray that things will go well with Jerusalem.

Psalm 122

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, ein Wallfahrtslied. Ich freute mich über die, die mir sagten: Lasset uns ziehen zum Hause des HERRN! (Ps 26:8; Eze 48:35)2 Nun stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem.3 Jerusalem ist gebaut als eine Stadt, in der man zusammenkommen soll,4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN, wie es geboten ist dem Volke Israel, zu preisen den Namen des HERRN.5 Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David.6 Wünschet Jerusalem Frieden! Es möge wohlgehen denen, die dich lieben!7 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen! (Zec 4:7)8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.9 Um des Hauses des HERRN willen, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.