1The LORD says to my lord, ‘Sit at my right hand until I put your enemies under your control.’2The LORD will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says, ‘Rule over your enemies who are all around you.’3Your troops will be willing to fight for you on the day of battle. Your young men will be wrapped in holy majesty. They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.4The LORD has made a promise. He will not change his mind. He has said, ‘You are a priest for ever, just like Melchizedek.’5The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry.6He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle. He will crush the rulers of the whole earth.7He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.
1Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Mt 22:44; Ac 2:34; 1Co 15:25; Php 2:8; Heb 1:13; Heb 10:12)2Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Ps 2:6)3Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (Ge 14:18; Heb 5:6; Heb 5:10; Heb 6:20; Heb 7:17; Heb 7:21)5Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Ps 2:2; Ps 2:5; Ps 2:9)6Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Da 2:44)7Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.