A psalm of David. A song for setting apart the completed temple to God.
1LORD, I will give you honour. You brought me out of deep trouble. You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.2LORD my God, I called out to you for help. And you healed me.3LORD, you brought me up from the place of the dead. You kept me from going down into the pit.4Sing the praises of the LORD, you who are faithful to him. Praise him, because his name is holy.5His anger lasts for only a moment. But his favour lasts for a person’s whole life. Weeping can stay for the night. But joy comes in the morning.6When I felt safe, I said, ‘I will always be secure.’7LORD, when you gave me your help, you made Mount Zion stand firm. But when you took away your help, I was terrified.8LORD, I called out to you. I cried to you for mercy.9I said, ‘What good will come if I become silent in death? What good will come if I go down into the grave? Can the dust of my dead body praise you? Can it tell how faithful you are?10LORD, hear me. Have mercy on me. LORD, help me.’11You turned my loud crying into dancing. You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.12So my heart will sing your praises. I can’t keep silent. LORD, my God, I will praise you for ever.
1Ein Lied Davids; Gesang zur Wiedereinweihung des Tempels. (Ezr 6:16; 1Macc 4:52)2Ich preise dich, HERR, denn aus dem Abgrund hast du mich heraufgeholt und meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über meinen Sturz zu freuen.3HERR, mein Gott, ich schrie zu dir um Hilfe, und du hast mich wieder gesund gemacht.4Du hast mich von den Toten zurückgeholt. Ich stand schon mit einem Fuß im Grab, doch du hast mir das Leben neu geschenkt. (1Sa 2:6; Ps 56:14; Ps 86:13; Ps 103:4; Ps 116:8; Jon 2:7)5Ihr alle, die ihr zum HERRN gehört, preist ihn mit euren Liedern, dankt ihm und denkt daran, dass er heilig ist!6Nur einen Augenblick trifft uns sein Zorn, doch lebenslang umgibt uns seine Güte. Am Abend mögen Tränen fließen – am Morgen jubeln wir vor Freude. (Isa 54:7)7Als ich mich sicher fühlte, dachte ich: »Was kann mir schon geschehen?«8Durch deine Güte, HERR, stand ich fester als die Berge.[1] Doch dann verbargst du dich vor mir und stürztest mich in Angst und Schrecken.9Ich schrie zu dir um Hilfe, HERR, und flehte dich an:10»Was nützt es dir, wenn ich jetzt sterbe, wenn ich ins Grab hinuntermuss? Kann einer dir auch dann noch danken, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann denn ein Toter deine Treue preisen? (Ps 6:6)11HERR, hab Erbarmen, höre mich, sei du mein Helfer, HERR!«12Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt, mir statt des Trauerkleids ein Festgewand gegeben. (Isa 61:3)13Ich musste nicht für immer verstummen; ich kann dich mit meinen Liedern preisen. Dir, HERR, mein Gott, gilt allezeit mein Dank!