A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.
1Our enemies took us away from Zion. But when the LORD brought us home, it seemed like a dream to us.2Our mouths were filled with laughter. Our tongues sang with joy. Then the people of other nations said, ‘The LORD has done great things for them.’3The LORD has done great things for us. And we are filled with joy.4LORD, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert.5Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in.6Those who go out weeping as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.
1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Als der HERR uns heimbrachte, zurück zum Berg Zion, da kamen wir uns vor wie im Traum. (Ezr 1:1)2Wie konnten wir lachen und vor Freude jubeln! Bei den anderen Völkern sagte man damals: »Der HERR hat Großes für sie getan!«3Ja, der HERR hatte Großes für uns getan und wir waren glücklich.4HERR, wende auch jetzt unsere Not, bring Glück und Frieden zurück, so wie du das Wasser wieder zurückbringst und die ausgetrockneten Bäche plötzlich füllst! (Ne 1:2; Isa 59:9)5Wer mit Tränen sät, wird mit Freuden ernten. (Mt 5:4; Joh 16:20; Re 21:4)6Weinend gehen sie hin und streuen die Saat aus, jubelnd kommen sie heim und tragen ihre Garben.