1The LORD says to my lord, ‘Sit at my right hand until I put your enemies under your control.’2The LORD will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says, ‘Rule over your enemies who are all around you.’3Your troops will be willing to fight for you on the day of battle. Your young men will be wrapped in holy majesty. They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.4The LORD has made a promise. He will not change his mind. He has said, ‘You are a priest for ever, just like Melchizedek.’5The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry.6He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle. He will crush the rulers of the whole earth.7He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.
1Ein Lied Davids. Gott, der HERR, lässt dir sagen, dir, meinem Herrn und König: »Setze dich an meine rechte Seite! Ich will dir deine Feinde unterwerfen, sie als Schemel unter deine Füße legen.« (Ps 2:6; Ps 80:18; Mr 12:36)2Der HERR hat dich zum König gemacht auf dem Berg Zion. Von dort aus wird er dein Reich ausweiten; über alle deine Feinde sollst du herrschen!3Israels Männer folgen dir willig, wenn du sie zum Kampf rufst. Festlich geschmückt, frisch wie der Morgentau, sammelt sich bei dir die Jugend deines Volkes.[1]4Mit einem Schwur sagt der HERR es dir zu: »Du bist mein Priester für immer, nach der Art Melchisedeks.« Er nimmt diese Zusage nicht zurück. (Ge 14:18; Heb 5:6)5Der Herr wird dir zur Seite stehen und Könige zu Boden schlagen am Tag seines Zornes. (Ps 2:8)6Wenn er Gericht hält über die Völker, werden überall Tote liegen; er vernichtet die Herrscher vieler Länder.[2]7Der König trinkt aus dem Bach am Weg, und so gestärkt, behält er den Sieg.