Romans 15

New International Reader’s Version

from Biblica
1 We who have strong faith should help the weak with their problems. We should not please only ourselves.2 Each of us should please our neighbours. Let us do what is good for them in order to build them up.3 Even Christ did not please himself. It is written, ‘The bad things people have said about you have been aimed at me also.’ (Ps 69:9)4 Everything written in the past was written to teach us. The Scriptures give us strength to go on. They encourage us and give us hope.5 Our God is a God who strengthens and encourages you. May he give you the same attitude towards one another that Christ Jesus had.6 Then you can give glory to God with one mind and voice. He is the God and Father of our Lord Jesus Christ.7 Christ has accepted you. So accept one another in order to bring praise to God.8 I tell you that Christ has become a servant of the Jews. He teaches us that God is true. He shows us that God will keep the promises he made to the founders of our nation.9 Jesus became a servant of the Jews. He did this so that the Gentiles might give glory to God for his mercy. It is written, ‘I will praise you among the Gentiles. I will sing the praises of your name.’ (2Sa 22:50; Ps 18:49)10 Again it says, ‘You Gentiles, be full of joy. Be joyful together with God’s people.’ (De 32:43)11 And again it says, ‘All you Gentiles, praise the Lord. Let all the nations sing praises to him.’ (Ps 117:1)12 And Isaiah says, ‘The Root of Jesse will grow up quickly. He will rule over the nations. The Gentiles will put their hope in him.’ (Isa 11:10)13 May the God who gives hope fill you with great joy. May you have perfect peace as you trust in him. May the power of the Holy Spirit fill you with hope.14 My brothers and sisters, I am sure that you are full of goodness. You are filled with knowledge and able to teach one another.15 But I have written to you very boldly about some things. I wanted to remind you of them again. The grace of God has allowed me16 to serve Christ Jesus among the Gentiles. I have the duty of a priest to preach God’s good news. Then the Gentiles will become an offering that pleases God. The Holy Spirit will make the offering holy.17 Because I belong to Christ Jesus, I can take pride in my work for God.18 I will speak about what Christ has done through me. I won’t try to speak about anything else. He has been leading the Gentiles to obey God. He has been doing this by what I have said and done.19 He has given me power to do signs and wonders. I can do these things by the power of the Spirit of God. From Jerusalem all the way around to Illyricum I have finished preaching. In those places, I preached the good news about Christ.20 I have always wanted to preach the good news where Christ was not known. I don’t want to build on what someone else has started.21 It is written, ‘Those who were not told about him will understand. Those who have not heard will know what it all means.’ (Isa 52:15)22 That’s why I have often been kept from coming to you.23 Now there is no more place for me to work in those areas. For many years I have wanted to visit you.24 So I plan to see you when I go to Spain. I hope to visit you while I am passing through. And I hope you will help me on my journey there. But first I want to enjoy being with you for a while.25 Now I am on my way to Jerusalem to serve the Lord’s people there.26 The believers in Macedonia and Achaia were pleased to take an offering. It was for those who were poor among the Lord’s people in Jerusalem.27 They were happy to do it. And of course they owe it to them. The Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings. So the Gentiles should share their earthly blessings with the Jews.28 I want to finish my task. I want to make sure that the poor in Jerusalem have received this offering. Then I will go to Spain. On my way I will visit you.29 I know that when I come to you, I will come with the full blessing of Christ.30 Brothers and sisters, I ask you to join me in my struggle. Join me by praying to God for me. I ask this through the authority of our Lord Jesus Christ. Pray for me with the love the Holy Spirit provides.31 Pray that I will be kept safe from those in Judea who do not believe. I am taking the offering to Jerusalem. Pray that it will be welcomed by the Lord’s people there.32 Then I will come to you with joy just as God has planned. We will be renewed by being together.33 May the God who gives peace be with you all. Amen.

Romans 15

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Vi som har en stark tro är skyldiga att hjälpa de svaga med deras problem, och kan inte bara tänka på oss själva.2 Var och en av oss måste hela tiden göra det som är bäst för andra människor, och se till att deras tro blir starkare.3 Kristus tänkte inte på sig själv, utan på andra. Det står ju i Skriften[1]: ”Hånet som riktades mot dig har fallit på mig.”4 Alla dessa budskap från Gud som finns i Skriften, står där för att undervisa oss. De är till för att uppmuntra oss, så att vi utan att tröttna kan hålla fast vid hoppet om att till slut räddas för evigt.5 Och jag ber att Gud, han som uppmuntrar och ger uthållighet, ska hjälpa er att leva i fullständig harmoni med varandra, och att Jesus Kristus ska vara ert föredöme.6 Då kan ni alla tillsammans hylla Gud, han som är Far till vår Herre Jesus Kristus.7 Acceptera därför varandra på samma sätt som Kristus har accepterat er, för då blir Gud ärad.8 Låt mig förklara hur vi tillsammans kan hylla Gud: Kristus kom för att hjälpa judarna och visa dem att Gud håller de löften han gav till deras förfäder.9 Men han kom också för att alla andra folk skulle kunna hylla Gud för den nåd han har visat dem. Det står ju i Skriften: ”Därför ska jag hylla dig bland folken, och sjunga till din ära.”[2]10 Det står också: ”Gläd er, alla ni jordens folk, tillsammans med hans folk.”[3]11 På ett tredje ställe i Skriften står det: ”Hylla Herren, alla folk! Sjung till hans ära, alla jordens folk!”[4]12 Profeten Jesaja skriver också: ”Han som ärver kung Davids tron[5]ska komma, och han ska härska över alla folk. Alla ska hoppas på honom.”13 Därför ber jag att Gud, som har gett oss detta hopp, ska fylla er med glädje och frid när ni tror på honom. Ja, jag ber att Guds heliga Andes kraft ska göra er tro på detta hopp allt starkare.14 Jag är själv övertygad om, kära syskon, att Gud har fyllt er med godhet mot andra människor. Och ni vet redan så mycket om dessa saker att ni kan undervisa varandra.15-16 Men jag ville ändå skriva till er för att påminna om allt detta, och ibland har jag varit mycket rakt på sak. Det beror på att Gud gav mig förmånen att få tjäna honom. Han gjorde mig till präst åt Jesus Kristus, för att jag skulle sprida Guds glada budskap till icke-judiska folk och sedan överlämna dessa folk som ett offer till Gud. Och han tar emot dem med glädje, eftersom hans heliga Ande har gjort dem värdiga att tillhöra honom.17 Tack vare min gemenskap med Jesus Kristus kan jag vara stolt över det uppdrag Gud har gett mig.18 Något annat än det som Kristus har gjort genom mig vågar jag inte tala om. Det är han som har fått de icke-judiska folken att lyda Gud genom mina ord och mina handlingar,19 och genom kraften i de tecken och under jag har fått utföra med Guds Andes hjälp. På detta sätt har jag spridit det glada budskapet om Kristus, med början i Jerusalem och sedan överallt, ända till Illyrien.[6]20 Hela tiden har min målsättning varit att sprida det glada budskapet på platser där man aldrig har hört talas om Kristus, istället för att fortsätta arbetet i församlingar som andra hade startat.21 Jag har följt det som står i Skriften: ”De som inte har fått budskapet om honom ska se, och de som inte har hört ska förstå.”[7]22 Det är på grund av denna målsättning som jag har hindrats så länge från att resa till er.23 Men nu är jag äntligen färdig med mitt arbete i det här området, och kan efter många år av väntan komma till er.24 Jag planerar nämligen att resa till Spanien, och på vägen dit tänkte jag stanna i Rom. När jag sedan har fått vara tillsammans med er en kort tid, hoppas jag att ni ger mig vad jag behöver för min fortsatta resa.25 Men först måste jag resa till Jerusalem för att hjälpa de troende där.26 Församlingarna i Makedonien och Achaia[8] har nämligen gjort en frivillig insamling för de som är fattiga bland de troende i Jerusalem.27 De var glada att få göra detta, eftersom de står i tacksamhetsskuld till judarna. De icke-judiska folken har ju fått del av allt det andliga goda som Gud har gett judarna, och därför är det också rätt att de icke-judiska folken delar med sig av sitt materiella goda.28 Men så snart jag har avslutat detta uppdrag och lämnat över gåvan till dem, tänker jag resa till Spanien och hälsa på er på vägen.29 Och jag vet att när jag kommer till er, ska jag få vara med och ge er av allt det goda som Kristus har i beredskap åt er.30 Men innan dess vill jag be er om en sak, kära syskon: Hjälp mig i min kamp genom att be till Gud för mig, så att vår Herre Jesus Kristus kan bli ärad. Jag vet ju vilken kärlek Guds Ande har gett er.31 Be att Gud räddar mig från de människor i Judeen som vägrar att tro på Kristus och att de troende i Jerusalem ska bli glada över den hjälp jag har med mig.32 Då kan jag, om Gud vill, få besöka er, och genom detta bli uppmuntrad och utvilad.33 Jag ber att Gud, han som ger frid, ska vara med er alla. Ja, det är min bön![9]