1The LORD is going to completely destroy everything on earth. He will twist its surface. He’ll scatter those who live on it.2Priests and people alike will suffer. So will masters and their servants. And so will women and their female servants. Sellers and buyers alike will suffer. So will those who borrow and those who lend. And so will those who owe money and those who lend it.3The earth will be completely destroyed. Everything of value will be taken out of it. That’s what the LORD has said.4The earth will dry up completely. The world will dry up and waste away. The heavens will fade away along with the earth.5The earth is polluted by its people. They haven’t obeyed the laws of the LORD. They haven’t done what he told them to do. They’ve broken the covenant that will last for ever.6So the LORD will send a curse on the earth. Its people will pay for what they’ve done. They will be burned up. Very few of them will be left.7The vines and fresh wine will dry up completely. Those who used to have a good time will groan.8The happy sounds of tambourines will be gone. The noise of those who enjoy wild parties will stop. The joyful music of harps will become silent.9People will no longer sing as they drink wine. Beer will taste bitter to those who drink it.10Destroyed cities will lie empty. People will lock themselves inside their houses.11In the streets people will cry out for wine. All joy will turn into sadness. All joyful sounds will be driven out of the earth.12All the buildings will be knocked down. Every city gate will be smashed to pieces.13That’s how it will be on the earth. And that’s how it will be among the nations. It will be as when workers knock all but a few olives off the trees. It will be like a vine that has only a few grapes left after the harvest.14Those who are left alive will shout for joy. People from the west will praise the LORD because he is the King.15So give glory to him, you who live in the east. Honour the name of the LORD, you who are in the islands of the sea. He is the God of Israel.16From one end of the earth to the other we hear singing. People are saying, ‘Give glory to the God who always does what is right.’ But I said, ‘I feel very bad. I’m getting weaker and weaker. How terrible it is for me! People turn against one another. They can’t be trusted. So they turn against one another.’17Listen, you people of the earth. Terror, a pit and a trap are waiting for you.18Anyone who runs away from the terror will fall into the pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in the trap. The LORD will open the windows of the skies. He will flood the land. The foundations of the earth will shake.19The earth will be broken up. It will split open. It will be shaken to pieces.20The earth will be unsteady like someone who is drunk. It will sway like a tent in the wind. Its sin will weigh so heavily on it that it will fall. It will never get up again.21At that time the LORD will punish the spiritual forces of evil in the heavens above. He will also punish the kings on the earth below.22They will be brought together like prisoners in chains. They’ll be locked up in prison. After many days the LORD will punish them.23The LORD who rules over all will rule on Mount Zion in Jerusalem. The elders of the city will be there. They will see his great glory. His rule will be so glorious that the sun and moon will be too ashamed to shine.
1Se! Herren ödelägger jorden och förstör allt. Han skingrar dess bebyggare över hela jorden.2Präster och vanligt folk, tjänare och herrar, slavflickor och husmödrar, köpare och säljare, långivare och låntagare, ingen ska komma undan.3Jorden kommer att bli fullkomligt tom och utplundrad. Herren har talat.4-5Jorden får lida för folkets synder. Den orkar inte längre. Säden vissnar bort och molnen ger inget regn. Allt drabbas av sönderfall. Folket har förvrängt Guds lagar och brutit hans eviga förbund.6Därför vilar Guds förbannelse över världen. Jordens inbyggare måste ta sitt straff. Endast några ska överleva.7All glädje i livet försvinner. Ingen förnyelse äger rum och inget av det gamla består. De som ska sprida glädje suckar och klagar.8Det hörs inte längre några glada melodier från harpor och pukor. Det är slut på den lyckliga tiden.9Man dricker inte vin och sjunger längre, och de starka dryckerna ger en bitter eftersmak.10Den ödelagda staden är övergiven. Varje port är låst och reglad.11Folk skockar sig på gatorna och ropar efter vin. Glädjen är borta och allt är tristess.12Staden har lämnats i ruiner, och stadsportarna är sönderslagna.13Så ska det vara bland folken över hela jorden, som när ett olivträd är avplockat och en sädesåker är renplockad.14Men det fåtal som finns kvar ska ropa och sjunga av glädje. De som bor i väster ska prisa Guds majestät,15-16och de som bor i öster ska svara med lovsång. Hör hur de sjunger till Herrens ära från jordens alla hörn! De prisar den Rättfärdige! Men mitt hjärta är tyngt av sorg, för fortfarande finns det ondska och förräderi överallt.17Förtryck och fångenskap är fortfarande er lott, ni alla jordens människor!18När ni flyr i ångest kommer ni att falla i en grop, och när ni klättrar ut ur gropen fastnar ni i en fälla. Himlen håller inget tillbaka, och hela världen ska darra av förskräckelse.19Jorden skakar och rämnar. Allt kommer att vara förlorat.20Världen ska ragla som en drucken och svaja som en hydda i storm. Den ska falla och inte resa sig igen, för dess synd är stor.21På den dagen ska Herren straffa de fallna änglarna i himlen och jordens kungar.22De ska samlas ihop som fångar i en fängelsehåla och dömas.23Sedan ska härskarornas Herre bestiga sin tron på Sion och i härlighet regera i Jerusalem, inför alla de äldste bland hans folk. Det kommer att råda en sådan härlighet att solen och månen förbleknar.