1 Thessalonians 4

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Now I want to talk about some other matters, brothers and sisters. We taught you how to live in a way that pleases God. In fact, that is how you are living. In the name of the Lord Jesus we ask and beg you to do it more and more.2 You know the directions we gave you. They were given by the authority of the Lord Jesus.3 God wants you to be made holy. He wants you to stay away from sexual sins.4 He wants all of you to learn to control your own bodies. You must live in a way that is holy. You must live with honour.5 Don’t desire to commit sexual sins like people who don’t know God.6 None of you should sin against your brother or sister by doing that. You should not take advantage of your brother or sister. The Lord will punish everyone who commits these kinds of sins. We have already told you and warned you about this.7 That’s because God chose us to live pure lives. He wants us to be holy.8 Suppose someone refuses to accept our teaching. They are not turning their back on us. They are turning their back on God. This same God gives you his Holy Spirit.9 We don’t need to write to you about your love for one another. God himself has taught you to love one another.10 In fact, you do love all God’s family all around Macedonia. Brothers and sisters, we are asking you to love one another more and more.11 And do everything you can to live a quiet life. You should mind your own business. And work with your hands, just as we told you to.12 Then unbelievers will have respect for your everyday life. And you won’t have to depend on anyone.13 Brothers and sisters, we want you to know what happens to those who die. We don’t want you to mourn, as other people do. They mourn because they don’t have any hope.14 We believe that Jesus died and rose again. When he returns, many who believe in him will have died already. We believe that God will bring them back with Jesus.15 This agrees with what the Lord has said. When the Lord comes, many of us will still be alive. We tell you that we will certainly not go up before those who have died.16 The Lord himself will come down from heaven. We will hear a loud command. We will hear the voice of the leader of the angels. We will hear a blast from God’s trumpet. Many who believe in Christ will have died already. They will rise first.17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them. We will be taken up in the clouds. We will meet the Lord in the air. And we will be with him for ever.18 So encourage one another with these words of comfort.

1 Thessalonians 4

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Kära syskon, låt mig tillägga detta: Ni vet hur man lever till Guds ära, för ni har hört vår undervisning och lever redan på det sättet. Men vi vädjar till er för Herren Jesus skull, att mer och mer leva till Guds ära.2 De regler vi gav er kommer från Herren Jesus själv, det vet ni.3 Och detta är Guds vilja: att ni ska leva helt för honom. Ni ska hålla er borta från all sexuell lössläppthet.4 Var och en måste lära sig att behärska sin egen kropp och respektera och ära den,[1]5 så att han inte lever i begär och lidelser, på samma sätt som de människor gör som inte känner Gud.6 Se till att ni inte bedrar eller utnyttjar någon annan troende på det sexuella området, för Herren Jesus straffar sådana handlingar, det har vi redan klart och tydligt talat om för er.7 Gud har ju inte inbjudit oss till att leva i sexuell omoral, utan till att leva helt för honom.8 Den som vägrar att leva enligt dessa regler, han är inte olydig mot människor, utan mot Gud som ger er sin heliga Ande.9 När det gäller att älska varandra som medlemmar av Guds folk, behöver jag inte skriva till er. Gud själv har ju lärt er att älska varandra,10 och er kärlek till alla de troende i hela Makedonien har redan vuxit sig stark. Trots det, kära syskon, ber vi er att älska dem ännu mer.11 Sätt en ära i att leva ett stilla liv, att försörja er själva och sköta ert arbete, precis som vi tidigare har sagt.12 Då kommer ni att bli respekterade av människor utanför församlingen och blir inte beroende av någon.13 Kära syskon, vi vill också att ni ska veta hur det går med dem som dör, för att ni inte ska bli förlamade av sorg som de människor blir som inte har något hopp.14 Vi tror att Jesus har dött och uppstått igen, och därför kan vi vara säkra på att Gud också ska föra till sig alla troende som har dött. De ska föras till Gud tillsammans med Jesus när han kommer tillbaka.15 Vi vill meddela er det som Herren Jesus själv har lärt oss: Vi som fortfarande lever när Herren kommer tillbaka ska inte möta honom före de döda.16 Nej, Herren själv ska komma tillbaka från Gud i himlen, och man ska höra ett kommandorop, ljudet av en ärkeängels röst och en Guds trumpet. Och då ska alla som har dött medan de troget följde Kristus uppstå från de döda först.17 Efter det ska vi, som fortfarande lever och finns kvar på jorden, föras bort bland molnen tillsammans med dem för att möta Herren i luften. Och sedan ska vi för alltid vara med honom.18 Trösta och uppmuntra nu varandra med dessa ord.