1 Samuel 16

New International Reader’s Version

from Biblica
1 The LORD said to Samuel, ‘How long will you be filled with sorrow because of Saul? I have refused to have him as king over Israel. Fill your animal horn with olive oil and go on your way. I am sending you to Jesse in Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king.’2 But Samuel said, ‘How can I go? Suppose Saul hears about it. Then he’ll kill me.’ The LORD said, ‘Take a young cow with you. Tell the elders of Bethlehem, “I’ve come to offer a sacrifice to the LORD.”3 Invite Jesse to the sacrifice. Then I will show you what to do. You must anoint for me the one I point out to you.’4 Samuel did what the LORD said. He arrived at Bethlehem. The elders of the town met him. They were trembling with fear. They asked, ‘Have you come in peace?’5 Samuel replied, ‘Yes, I’ve come in peace. I’ve come to offer a sacrifice to the LORD. Set yourselves apart to him and come to the sacrifice with me.’ Then he set Jesse and his sons apart to the LORD. He invited them to the sacrifice.6 When they arrived, Samuel saw Eliab. He thought, ‘This has to be the one the LORD wants me to anoint for him.’7 But the LORD said to Samuel, ‘Do not consider how handsome or tall he is. I have not chosen him. The LORD does not look at the things people look at. People look at the outside of a person. But the LORD looks at what is in the heart.’8 Then Jesse called for Abinadab. He made him walk in front of Samuel. But Samuel said, ‘The LORD hasn’t chosen him either.’9 Then Jesse made Shammah walk by. But Samuel said, ‘The LORD hasn’t chosen him either.’10 Jesse made seven of his sons walk in front of Samuel. But Samuel said to him, ‘The LORD hasn’t chosen any of them.’11 So he asked Jesse, ‘Are these the only sons you have?’ ‘No’, Jesse answered. ‘My youngest son is taking care of the sheep.’ Samuel said, ‘Send for him. We won’t sit down to eat until he arrives.’12 So Jesse sent for his son and had him brought in. He looked very healthy. He had a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, ‘Get up and anoint him. This is the one.’13 So Samuel got the animal horn that was filled with olive oil. He anointed David in front of his brothers. From that day on, the Spirit of the LORD came powerfully on David. Samuel went back to Ramah.14 The Spirit of the LORD had left Saul. And an evil spirit sent by the LORD terrified him.15 Saul’s attendants said to him, ‘An evil spirit sent by God is terrifying you.16 Give us an order to look for someone who can play the harp. He will play it when the evil spirit sent by God comes on you. Then you will feel better.’17 So Saul said to his attendants, ‘Find someone who plays the harp well. Bring him to me.’18 One of the servants said, ‘I’ve seen someone who knows how to play the harp. He is a son of Jesse from Bethlehem. He’s a brave man. He would make a good soldier. He’s a good speaker. He’s very handsome. And the LORD is with him.’19 Then Saul sent messengers to Jesse. He said, ‘Send me your son David, the one who takes care of your sheep.’20 So Jesse got some bread and a bottle of wine. The bottle was made out of animal skin. He also got a young goat. He loaded everything on the back of a donkey. He sent all of it to Saul with his son David.21 David went to Saul and began to serve him. Saul liked him very much. David became one of the men who carried Saul’s armour.22 Saul sent a message to Jesse. Saul said, ‘Let David stay here. I want him to serve me. I’m pleased with him.’23 When the evil spirit sent by God would come on Saul, David would get his harp and play it. That would help Saul. He would feel better, and the evil spirit would leave him.

1 Samuel 16

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Slutligen sa Herren till Samuel: "Du har sörjt länge nog över Saul, som jag har förkastat som Israels kung. Ta nu en flaska olivolja och gå till Betlehem och sök reda på en man som heter Isai, för jag har utvalt en av hans söner till att bli den nye kungen."2 Men Samuel frågade: "Hur kan jag göra det? Om Saul får reda på det, kommer han att döda mig.""Ta med dig en kviga och säg att du har kommit för att offra till mig", svarade Herren.3 Inbjud sedan Isai till offret, så ska jag visa dig vilken av hans söner som du ska smörja."4 Samuel gjorde som Herren hade sagt till honom, och när han anlände till Betlehem, kom stadens ledande män för att möta honom, men de var alla rädda."Vad är det som står på?" undrade de. "Varför har du kommit hit?"5 Han svarade: "Allt är väl, men jag har kommit hit för att offra till Herren. Rena er, och kom med mig till offret!" Han renade också Isai och hans söner och inbjöd även dem.6 När de kom till offerplatsen, kastade Samuel en blick på Eliab och tänkte: "Det är nog honom som Herren har utvalt."7 Men Herren sa till Samuel: "Nej, det är inte han. Förresten ska du aldrig bedöma en människa efter hennes utseende eller längd. Jag ser inte på samma sätt som du ser! Människor dömer efter det yttre, men jag ser till hjärtat."8 Då bad Isai sin son Abinadab stiga fram inför Samuel, men Herren sa: "Inte heller han är den rätte."9 Sedan bad Isai Samma att gå fram, men Herren sa: "Nej, det är inte han heller." På samma sätt kom sju av Isais söner fram inför Samuel, men samtliga förkastades.10-11 "Herren har inte utvalt någon av dem", sa Samuel till Isai. "Är det alla söner du har?""Vi har ju den yngste sonen också, men han är ute på fälten och vaktar fåren", svarade Isai."Skicka omedelbart efter honom", sa Samuel, "för vi slår oss inte ner förrän han kommer."12 Då skickade Isai efter honom. Det var en pojke som såg bra ut, rödblommig och med vackra ögon. Och Herren sa: "Han är det. Smörj honom!"13 Samuel tog olivoljan han hade haft med sig och hällde den över Davids huvud i brödernas närvaro. Herrens Ande kom över David med stor kraft från den dagen. Samuel återvände till Rama.14 Herrens Ande hade däremot lämnat Saul. En ond ande hade kommit i stället, och Herren tillät att den plågade Saul.15-16 Några av Sauls rådgivare föreslog ett botemedel:"Gud låter en ond ande plåga dig, men vi föreslår att vi får söka reda på någon som kan spela harpa. Harpans toner får dig att må bättre om anden skulle plåga dig."17 Saul sa: "Nåväl, leta reda på någon som är duktig att spela."18 En av rådgivarna sa att han kände till en ung pojke i Betlehem, son till en man som hette Isai. Pojken var inte bara skicklig att spela harpa, han var också modig, vacker och stark, och han hade ett gott omdöme. Sedan tillade han: "Dessutom är Herren med honom."19 Saul sände därför en budbärare till Isai och bad att han skulle skicka sin son David, som vaktar fåren.20 Isai lastade en åsna med bröd och vin och skickade dessutom en ung get med David.21 Saul tyckte om David ifrån första ögonblicket, och David blev en av hans livvakter.22 En tid senare skrev Saul till Isai: "Låt David stanna i min tjänst. Jag är mycket nöjd med honom."23 Varje gång den onde anden kom över Saul, spelade David på harpan. Då mådde Saul bättre, och den onde anden lämnade honom.