Psalm 47

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy.2 Do this because the LORD Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth.3 He brought nations under our control. He made them fall under us.4 He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them.5 God went up to his throne while his people were shouting with joy. The LORD went up while trumpets were playing.6 Sing praises to God. Sing praises. Sing praises to our King. Sing praises.7 God is the King of the whole earth. Sing a psalm of praise to him.8 God rules over the nations. He is seated on his holy throne.9 The nobles of the nations come together. They are now part of the people of the God of Abraham. The kings of the earth belong to God. He is greatly honoured.

Psalm 47

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас. (Isa 55:12)2 Защото Всевишният ГОСПОД е страшен, велик Цар е над цялата земя. (De 7:21; Ne 1:5; Ps 76:12; Mal 1:14)3 Покори племена под нас и народи под краката ни. (Ps 18:47)4 Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.) (1Pe 1:4)5 Възлезе Бог с възклицание, ГОСПОД с тръбен глас. (Ps 68:24; Ps 68:25)6 Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.7 Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране. (Zec 14:9; 1Co 14:15; 1Co 16:1)8 Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол. (1Ch 16:31; Ps 93:1; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 99:1; Re 19:6)9 Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен. (Ps 89:18; Ro 4:11; Ro 4:12)