For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.
1Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy.2Do this because the LORD Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth.3He brought nations under our control. He made them fall under us.4He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them.5God went up to his throne while his people were shouting with joy. The LORD went up while trumpets were playing.6Sing praises to God. Sing praises. Sing praises to our King. Sing praises.7God is the King of the whole earth. Sing a psalm of praise to him.8God rules over the nations. He is seated on his holy throne.9The nobles of the nations come together. They are now part of the people of the God of Abraham. The kings of the earth belong to God. He is greatly honoured.
1За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас. (Isa 55:12)2Защото Всевишният ГОСПОД е страшен, велик Цар е над цялата земя. (De 7:21; Ne 1:5; Ps 76:12; Mal 1:14)3Покори племена под нас и народи под краката ни. (Ps 18:47)4Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.) (1Pe 1:4)5Възлезе Бог с възклицание, ГОСПОД с тръбен глас. (Ps 68:24; Ps 68:25)6Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.7Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране. (Zec 14:9; 1Co 14:15; 1Co 16:1)8Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол. (1Ch 16:31; Ps 93:1; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 99:1; Re 19:6)9Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен. (Ps 89:18; Ro 4:11; Ro 4:12)